Текст и перевод песни NamNamBulu - Faces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pictures
on
the
wall
Портреты
на
стене
Do
you
sleep
at
all
Спишь
ли
ты
вообще?
When
you
sleep
Когда
ты
спишь,
Burning
in
your
mind
сжигают
твой
разум.
She?
s
trapped
inside
her
own
world
Ты
заперта
в
своем
мире,
And
I'm
trying
to
get
in
а
я
пытаюсь
войти.
And
she
doesn?
t
know
what?
s
gin?
on
Ты
не
знаешь,
что
происходит
Or
where
she
might
have
been
или
где
ты
могла
быть.
She
talks
to
many
people
Ты
говоришь
со
многими
людьми
And
she
lives
life
through
their
eyes
и
проживаешь
жизнь
их
глазами.
And
the
voices
down
the
hall
И
голоса
в
коридоре
Tell
her
no
reason
where
or
why
не
скажут
тебе,
почему
и
зачем.
All
of
your
life
Всю
свою
жизнь
You?
ve
been
missing
the
answer
ты
искала
ответ,
It
should
be
easy
to
tell
который
должен
быть
очевиден.
You
see
faces
Ты
видишь
лица,
Pictures
on
the
wall
портреты
на
стене.
Do
you
sleep
at
all
Спишь
ли
ты
вообще?
When
you
sleep
Когда
ты
спишь,
Burning
in
your
mind
сжигают
твой
разум.
Will
it
be
the
lies
that
you
see
Неужели
это
ложь,
которую
ты
видишь?
She
hears
the
words
of
people
Ты
слышишь
слова
людей,
That
live
deep
in
her
mind
живущих
глубоко
в
твоем
разуме.
And
she
wants
to
feel
the
passion
И
ты
хочешь
почувствовать
страсть,
That?
s
locked
up
inside
запертую
внутри.
The
pictures
now
are
falling
Портреты
падают,
There?
s
no
trace
at
all
не
оставляя
и
следа.
And
the
voices
that
were
calling
her
И
голоса,
что
звали
тебя,
No
longer
call
больше
не
зовут.
All
of
your
life
Всю
свою
жизнь
You?
ve
been
missing
the
answer
ты
искала
ответ,
It
should
be
easy
to
tell
который
должен
быть
очевиден.
You
see
faces
Ты
видишь
лица,
Pictures
on
the
wall
портреты
на
стене.
Do
you
sleep
at
all
Спишь
ли
ты
вообще?
When
you
sleep
Когда
ты
спишь,
Burning
in
your
mind
сжигают
твой
разум.
Will
it
be
the
lies
Неужели
это
ложь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
All
of
your
life
Всю
свою
жизнь
You?
ve
been
hearing
the
answer
ты
слышала
ответ,
It
should
be
easy
to
tell
который
должен
быть
очевиден.
No
more
faces
Нет
больше
лиц.
Do
you
see
faces
Видишь
ли
ты
лица,
Burning
in
your
mind
сжигающие
твой
разум?
No
more
faces
Нет
больше
лиц.
Hear
me
call,
hear
me
call,
hear
me
call...
Услышь
мой
зов,
услышь
мой
зов,
услышь
мой
зов...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrik Iversen, Vasi Vallis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.