Текст и перевод песни Namasté - Juste le temps
Juste le temps
Only Take the Time
Elle
prend
elle
donne
c'est
un
peu
comme
elle
veut,
She
gives
she
takes
a
little
as
she
wants
Elle
te
désillusionne
ou
exhausse
tes
veux,
She
disappoints
you
or
fulfills
your
dreams
Elle
brise
la
glace
attise
le
feu,
She
breaks
the
ice,
stirs
the
fire
Te
rend
grâce
ou
t'efface
ça
n'tient
qu'a
un
cheveu,
Gives
you
grace
or
erases
you,
it's
just
a
hair's
breadth
away
Tant
de
paradoxe
dans
ce
monde
complexe,
So
much
paradox
in
this
complex
world
Elle
te
cajole,
te
boxe,
She
cuddles
you,
she
hits
you
Et
ça
te
laisse
perplexe,
And
it
leaves
you
perplexed
Destin
ou
hasard
qui
peut
lire
dans
les
cieux,
Fate
or
chance
who
can
read
the
heavens,
L'homme
essaye
de
prévoir
ça
fait
rire
les
dieux.
Man
tries
to
foresee,
it
makes
the
gods
laugh.
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Let's
just
take
the
time
we
need
Pour
être
heureux,
To
be
happy
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Let's
just
take
the
time
we
need
Pour
être
heureux.
To
be
happy.
A
une
fausse
joie
une
vraie
tristesse
c'est
mieux
To
a
false
joy
a
true
sadness
is
better
Trop
de
fois
déjà
on
a
dû
fermer
les
yeux,
Too
many
times
we've
had
to
close
our
eyes,
Sur
le
packaging
abus
de
rêves
dangereux,
On
packaging
abuse
of
dangerous
dreams,
Même
l'américain
dream
a
pris
un
coup
de
vieux,
Even
the
American
dream
has
gotten
old,
A
s'attendre
au
pire
jamais
dessus
ou
si
peu,
Expecting
the
worst,
never
disappointed
or
so
little
De
tout
il
faut
rire
pour
ne
pas
se
prendre
aux
sérieux,
We
must
laugh
at
everything
so
as
not
to
take
ourselves
seriously,
Vivres
et
faire
l'amour
comme
un
dîner
copieux,
Living
and
making
love
like
a
hearty
dinner
Vivre
au
jour
le
jour
selon
les
règles
du
jeu.
Living
day
by
day
by
the
rules
of
the
game.
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Let's
just
take
the
time
we
need
Pour
être
heureux,
To
be
happy
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Let's
just
take
the
time
we
need
Pour
être
heureux,
To
be
happy
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Prenons
juste
le
temps
juste
le
temps
qu'il
faut,
Let's
just
take
the
time
just
the
time
we
need
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut
pour
être
heureux.
Let's
just
take
the
time
we
need
to
be
happy.
Elle
prend
elle
donne
c'est
un
peu
comme
elle
veut,
She
takes
she
gives
a
little
as
she
wants
Mon
cœur
lui
s'abandonne
a
son
rythme
fiévreux,
My
heart
surrenders
to
her
feverish
rhythm
On
peut
la
trouver
courte
ou
pleine
de
creuse,
One
can
find
her
short
or
full
of
hollows
Longue
trop
longue
parente
bleue,
Long
too
long
blue
relative
Si
peu
veinard
le
plus
souvent
chanceux,
So
little
unlucky
most
often
lucky
Je
trouve
dans
ses
tiroirs
des
trésors
fabuleux,
I
find
fabulous
treasures
in
her
drawers
Allant
de
rêves
brûlants
à
désirs
silencieux,
From
burning
dreams
to
silent
desires
Je
prends
juste
le
temps
qu'il
faut
pour
être
heureux.
I
just
take
the
time
I
need
to
be
happy.
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut
pour
être
heureux,
Let's
just
take
the
time
we
need
to
be
happy
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Prend
juste
le
temps
juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
take
the
time
just
the
time
we
need
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Prenons
juste
le
temps,
Let's
just
take
the
time
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Just
the
time
we
need
Pour
être
heureux.
To
be
happy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patricia lenoir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.