Nameless Warning - Sideways (feat. Urfriendgrace) - перевод текста песни на русский

Sideways (feat. Urfriendgrace) - Nameless Warningперевод на русский




Sideways (feat. Urfriendgrace)
Вбок (совместно с Urfriendgrace)
I'm going sideways
Я иду вбок
It's all I know
Это всё, что я знаю
In the silence, yeah
В тишине, да
All on my own
Совсем один
I'm stuck
Я застрял
In the middle of a crash
Посреди крушения
And there's nowhere else to go
И больше некуда идти
And there's nowhere else to go
И больше некуда идти
I see the vision
Я вижу видение
But not for long
Но ненадолго
It crumbles
Оно рушится
And then it's gone
И затем исчезает
Location?
Местоположение?
How to move on?
Как двигаться дальше?
I guess sideways, we're going sideways, yeah
Я думаю, вбок, мы идем вбок, да
Sideways, we're going sideways - Grace
Вбок, мы идем вбок - Грейс
I've got a rolling ball
У меня есть катящийся шар
Do you wanna take a look?
Хочешь взглянуть?
(Do you wanna take a look?)
(Хочешь взглянуть?)
Only know me intercepted
Знаешь меня только через призму
By your own perception
Своего собственного восприятия
Like a fushigi babe
Как волшебная игрушка
Kinda better just to see me babe
Лучше просто увидеть меня, детка
Ruled by what you know
Управляемый тем, что ты знаешь
Stop
Стой
Where did the silly go?
Куда делась глупость?
Stop
Стой
From here?
Отсюда?
From here
Отсюда
From here
Отсюда
From here
Отсюда
Posing through this house of mirrors
Позируя в этом доме зеркал
Merrily, merrily up
Весело, весело вверх
I know where I go from here
Я знаю, куда я иду отсюда
Merrily, merrily up
Весело, весело вверх
Posing through this house of mirrors
Позируя в этом доме зеркал
Merrily, merrily up
Весело, весело вверх
I know where I go from here
Я знаю, куда я иду отсюда
Merrily, merrily up
Весело, весело вверх
I'm going sideways
Я иду вбок
It's all I know
Это всё, что я знаю
In the silence
В тишине
All on my own
Совсем один
Stuck
Застрял
In the middle of a crash
Посреди крушения
(In the middle of a crash)
(Посреди крушения)
And there's nowhere else to go
И больше некуда идти
(And there's nowhere else to go)
больше некуда идти)
And there's nowhere else to go (go)
И больше некуда идти (идти)
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
Hidden potential is the only thing I know
Скрытый потенциал - единственное, что я знаю
I get so far only to fall down to the floor
Я захожу так далеко, только чтобы упасть на пол
And it hurts to think that I'm not even where I was before
И больно думать, что я даже не там, где был раньше
Another problem then I fall a little more
Еще одна проблема, и я падаю еще немного
Another setback turns me out the door
Еще одна неудача выставляет меня за дверь
Another issue where am I supposed to go?
Еще одна проблема, куда мне идти?
I guess sideways, we're going sideways, yeah
Я думаю, вбок, мы идем вбок, да
Sideways, we're going sideways
Вбок, мы идем вбок
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
You can't save me
Ты не можешь спасти меня





Авторы: Grace Reynoso, Jacob C Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.