Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sideways (feat. Urfriendgrace)
Вбок (совместно с Urfriendgrace)
I'm
going
sideways
Я
иду
вбок
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
In
the
silence,
yeah
В
тишине,
да
All
on
my
own
Совсем
один
In
the
middle
of
a
crash
Посреди
крушения
And
there's
nowhere
else
to
go
И
больше
некуда
идти
And
there's
nowhere
else
to
go
И
больше
некуда
идти
I
see
the
vision
Я
вижу
видение
But
not
for
long
Но
ненадолго
And
then
it's
gone
И
затем
исчезает
Location?
Местоположение?
How
to
move
on?
Как
двигаться
дальше?
I
guess
sideways,
we're
going
sideways,
yeah
Я
думаю,
вбок,
мы
идем
вбок,
да
Sideways,
we're
going
sideways
- Grace
Вбок,
мы
идем
вбок
- Грейс
I've
got
a
rolling
ball
У
меня
есть
катящийся
шар
Do
you
wanna
take
a
look?
Хочешь
взглянуть?
(Do
you
wanna
take
a
look?)
(Хочешь
взглянуть?)
Only
know
me
intercepted
Знаешь
меня
только
через
призму
By
your
own
perception
Своего
собственного
восприятия
Like
a
fushigi
babe
Как
волшебная
игрушка
Kinda
better
just
to
see
me
babe
Лучше
просто
увидеть
меня,
детка
Ruled
by
what
you
know
Управляемый
тем,
что
ты
знаешь
Where
did
the
silly
go?
Куда
делась
глупость?
Posing
through
this
house
of
mirrors
Позируя
в
этом
доме
зеркал
Merrily,
merrily
up
Весело,
весело
вверх
I
know
where
I
go
from
here
Я
знаю,
куда
я
иду
отсюда
Merrily,
merrily
up
Весело,
весело
вверх
Posing
through
this
house
of
mirrors
Позируя
в
этом
доме
зеркал
Merrily,
merrily
up
Весело,
весело
вверх
I
know
where
I
go
from
here
Я
знаю,
куда
я
иду
отсюда
Merrily,
merrily
up
Весело,
весело
вверх
I'm
going
sideways
Я
иду
вбок
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
All
on
my
own
Совсем
один
In
the
middle
of
a
crash
Посреди
крушения
(In
the
middle
of
a
crash)
(Посреди
крушения)
And
there's
nowhere
else
to
go
И
больше
некуда
идти
(And
there's
nowhere
else
to
go)
(И
больше
некуда
идти)
And
there's
nowhere
else
to
go
(go)
И
больше
некуда
идти
(идти)
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
Hidden
potential
is
the
only
thing
I
know
Скрытый
потенциал
- единственное,
что
я
знаю
I
get
so
far
only
to
fall
down
to
the
floor
Я
захожу
так
далеко,
только
чтобы
упасть
на
пол
And
it
hurts
to
think
that
I'm
not
even
where
I
was
before
И
больно
думать,
что
я
даже
не
там,
где
был
раньше
Another
problem
then
I
fall
a
little
more
Еще
одна
проблема,
и
я
падаю
еще
немного
Another
setback
turns
me
out
the
door
Еще
одна
неудача
выставляет
меня
за
дверь
Another
issue
where
am
I
supposed
to
go?
Еще
одна
проблема,
куда
мне
идти?
I
guess
sideways,
we're
going
sideways,
yeah
Я
думаю,
вбок,
мы
идем
вбок,
да
Sideways,
we're
going
sideways
Вбок,
мы
идем
вбок
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grace Reynoso, Jacob C Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.