唱廣東歌 -
盧巧音
,
黃明志
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唱廣東歌
Kantonesische Lieder singen
記得當年姨媽姑姐
最愛勁歌金曲
Erinnere
dich,
wie
Tanten
damals
„Jin
Ge“
liebten
入邊嘅人講嘅語言
聽講就叫做廣東
Die
Sprache
der
Leute
dort,
sagte
man,
war
Kantonesisch
錄影帶又Rewind咗
再睇過
Videobänder
zurückgespult,
nochmal
geschaut
從唔識聽唔識講
不知不覺
Von
Unverständnis
zum
Mitsummen
– ganz
unbemerkt
咀巴就跟住蠢蠢欲動
begann
mein
Mund
mitzusingen
當時香港
仲係娛樂圈嘅大佬
Damals
war
Hongkong
noch
König
der
Unterhaltung
當時江南嗰班泡菜佬
Die
„Kimchi-Typen“
aus
Korea
冚巴唥都仲未紅
waren
noch
lange
nicht
berühmt
郭富城陪我跳舞
張學友陪我失落
Aaron
Kwok
tanzte
mit
mir,
Jacky
Cheung
tröstete
mich
華仔教我揸摩托載女
搵黎明揈下Disco
Andy
Lau
lehrte
mich
Motorrad
fahren,
Leon
Lai
Disco-Swing
班上最Chok
嗰四個
就四大天王
Die
vier
„coolsten“
in
der
Klasse?
Die
vier
Himmelskönige!
頭髮就整到
浩南山雞
咁先夠威風
Haare
wie
Ho
Nam,
Hühner-B
– das
war
Style
成日學伯虎吟歌
但未見夢中秋香
Immer
wie
Bok
Fu
singen,
doch
keine
„Herbst-Duft“
in
Sicht
家駒不羈風中
陪我闖蕩
Koma’s
rebellische
Lieder
begleiteten
mich
首首識唱
但為何成績
Jedes
Lied
mitsingen,
doch
warum
waren
meine
Noten
不能海闊天空
nie
„Weiter
als
der
Horizont“?
唱一首
揀一首
經典懷念嘅廣東歌
Sing
eins,
wähl
eins,
ein
klassisches
kantonesisches
Lied
就算憂鬱心難過
唱出一首代表我
Auch
wenn
die
Trauer
schwer
wiegt,
sing’
eins,
das
mich
verkörpert
唱一首
再一首
不朽最愛的廣東歌
Sing
eins,
noch
eins,
zeitloses
Lieblingslied
回首青春的情歌
甜蜜苦楚心迷惘
有你共我
Jugenderinnerungen,
süß
und
bitter
– danke,
dass
du
dabei
warst
一人有一個夢想
但未必人人攞獎
Jeder
hat
einen
Traum,
doch
nicht
jeder
gewinnt
贏咗就獨家試唱
輸咗就自己男兒當自強
Gewonnen?
„Exklusiver
Auftritt“.
Verloren?
„Steh’
auf
wie
ein
Mann“
命運顛沛流離
浪子的心聲
暗湧
Schicksal
wirft
dich
hin
und
her,
Stimmen
eines
Rebellen
選擇咗再見理想
就一世活到半斤八兩
Wählst
du
„Abschied
vom
Ideal“,
lebst
du
„Halb
so
viel
wert“
風繼續吹
想擁抱回憶但情已逝
„Wind
weht
weiter“,
doch
die
Liebe
ist
fort
呢個世界有錢玩晒冇錢Bye
行唔到囍帖街
Geld
regiert
die
Welt,
kein
Ticket
zur
„Wedding
Card
Street“
歡樂今宵
一齊煞科到聽朝
„Heute
feiern
wir“,
bis
„Let’s
Twist“
zum
Morgen
浪奔浪流
一生何求
不如滄海一聲笑
„Wellen
rauschen“,
„Was
bleibt?“
– lache
in
den
Wind!
大個眼睛想旅行
來到花花宇宙
„Augen
reisen“,
treffen
„Bunte
Galaxie“
女仔我一追再追
祇想一生跟佢走
Mädchen,
ich
„jage
dich“,
nur
um
„mit
dir
zu
gehen“
雖然話戀愛大過天
但最終都好心分手
„Liebe
über
alles“,
doch
am
Ende
„Gute
Trennung“
搵幾個男人去KTV
又係嗰班
Mit
Jungs
im
Karaoke
– wieder
dieselben
一齊走過光輝歲月
嘅最佳損友
„Glanzvolle
Jahre“
teilen,
meine
„Besten
Feinde“
唱一首
揀一首
經典懷念嘅廣東歌
Sing
eins,
wähl
eins,
ein
klassisches
kantonesisches
Lied
就算憂鬱心難過
唱出一首代表我
Auch
wenn
die
Trauer
schwer
wiegt,
sing’
eins,
das
mich
verkörpert
唱一首
再一首
不朽最愛的廣東歌
Sing
eins,
noch
eins,
zeitloses
Lieblingslied
回首青春的情歌
甜蜜苦楚心迷惘
有你共我
Jugenderinnerungen,
süß
und
bitter
– danke,
dass
du
dabei
warst
曾為你癡癡的相思風雨中
迷失的等你等到我心痛
„Verrückt
nach
dir“
im
Sturm,
„Warte,
bis
es
wehtut“
不再猶豫
就讓一切隨風
„Zögere
nicht“,
lass
alles
„Mit
dem
Wind
gehen“
唱一首
揀一首
經典懷念嘅廣東歌
Sing
eins,
wähl
eins,
ein
klassisches
kantonesisches
Lied
就算憂鬱心難過
唱出一首代表我
Auch
wenn
die
Trauer
schwer
wiegt,
sing’
eins,
das
mich
verkörpert
唱一首
再一首
不朽最愛的廣東歌
Sing
eins,
noch
eins,
zeitloses
Lieblingslied
回首青春的情歌
甜蜜苦楚心迷惘
有你共我
Jugenderinnerungen,
süß
und
bitter
– danke,
dass
du
dabei
warst
一起走過的日子
就似浮誇嘅粵語殘片
„Gemeinsame
Tage“
sind
wie
„Übertrieben“
aus
alten
Filmen
寫給自己的情書
做返個真的漢子
„Brief
an
mich
selbst“:
Sei
ein
„Echter
Kerl“
夕陽無限好
未能同妳忘情森巴舞
„Abendrot
so
schön“,
doch
kein
„Tanz
der
Leidenschaft“
漫步人生路
祝福大家今宵多珍重
„Lebensweg
spazieren“
– „Schätze
diese
Nacht“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meng Chee Wee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.