黃明志 - 一萬個開心的理由 - перевод текста песни на немецкий

一萬個開心的理由 - 黃明志перевод на немецкий




一萬個開心的理由
Zehntausend Gründe glücklich zu sein
安靜地唱著 jacky張學友的歌
Leise singe ich Jacky Cheungs Lieder
在ktv包廂裡面 只剩我一個人
In der Karaoke-Box bin nur noch ich allein
低沉地顫音 拉長下巴我用力拖著
Tiefer Vibrato, ich ziehe mein Kinn lang, versuche es zu halten
我需要 多些啤酒才能夠負荷
Ich brauche mehr Bier, um durchzuhalten
當心不見了 生命剩下負責
Wenn das Herz verschwindet, bleibt nur Pflicht
當生活變得 太多規則 怎麽去快樂
Wenn das Leben zu viele Regeln hat, wie soll man da glücklich sein?
給我一萬個開心的理由 一萬個開心的理由
Gib mir zehntausend Gründe glücklich zu sein, zehntausend Gründe glücklich zu sein
曾經愛過哭過 痛過結果 什麽都沒有
Hab geliebt, geweint, gelitten, doch am Ende blieb nichts
給我一萬個開心的理由 一萬個開心的理由
Gib mir zehntausend Gründe glücklich zu sein, zehntausend Gründe glücklich zu sein
只想找個藉口 放飛自我 墜落在風中 請別管我
Ich will nur einen Vorwand, mich zu befreien, in den Wind zu fallen, lass mich bitte sein
眼淚流乾了 不願再去面對挫折
Tränen sind versiegt, ich will mich nicht mehr dem Schmerz stellen
從前的悸動熱忱 都慢慢不見了
Die alte Begeisterung und Leidenschaft sind langsam verschwunden
朋友都散了 剩下對人虛假的迎合
Freunde sind fort, nur noch falsche Höflichkeit bleibt
再沒有 什麽夢想值得去拉扯
Nichts ist es wert, noch darum zu kämpfen
當心不見了 生命剩下負責
Wenn das Herz verschwindet, bleibt nur Pflicht
當生活變得 太多規則 怎麽去快樂
Wenn das Leben zu viele Regeln hat, wie soll man da glücklich sein?
給我一萬個開心的理由 一萬個開心的理由
Gib mir zehntausend Gründe glücklich zu sein, zehntausend Gründe glücklich zu sein
曾經愛過哭過 痛過結果 什麽都沒有
Hab geliebt, geweint, gelitten, doch am Ende blieb nichts
給我一萬個開心的理由 一萬個開心的理由
Gib mir zehntausend Gründe glücklich zu sein, zehntausend Gründe glücklich zu sein
只想找個藉口 放飛自我 墜落在風中 請別管我
Ich will nur einen Vorwand, mich zu befreien, in den Wind zu fallen, lass mich bitte sein
讓我寂寞
Lass mich einsam sein
我對著麥克風在怒吼 雖然沒有人想聽我說
Ich brülle ins Mikrofon, obwohl keiner mir zuhört
身邊流言蜚語太多 又有多少嘴臉在我背後
Zu viele böse Worte um mich herum, wie viele Gesichter hinter meinem Rücken?
託付越大失望越多 你最愛的往往傷你越重
Je größer die Erwartung, desto größer die Enttäuschung, wer dir am meisten bedeutet, verletzt dich am tiefsten
強忍內心的折磨 無力掙脫 只能接受
Ich ertrage die Qual, kann nicht entkommen, muss akzeptieren
曾經單純快樂的那些日子 銘心刻骨卻回不了頭
Die einfachen, glücklichen Tage von damals sind unvergesslich, aber unwiederbringlich
如今景物雖依舊 但你和我 已經不同
Die Orte sind noch dieselben, doch du und ich, wir sind nicht mehr dasselbe
明天睜開雙眼還要面對 排山倒海無窮無盡的困惑
Morgen erwache ich wieder zu endlosen, überwältigenden Zweifeln
敬自己一杯 對著自己說 乾杯 再見 珍重
Ein Prost auf mich selbst, sag zu mir: "Zum Wohl, auf Wiedersehen, mach's gut"
給我一萬個開心的理由 一萬個開心的理由
Gib mir zehntausend Gründe glücklich zu sein, zehntausend Gründe glücklich zu sein
曾經愛過哭過 痛過結果 什麽都沒有
Hab geliebt, geweint, gelitten, doch am Ende blieb nichts
給我一萬個開心的理由 一萬個開心的理由
Gib mir zehntausend Gründe glücklich zu sein, zehntausend Gründe glücklich zu sein
只想找個藉口 放飛自我 墜落在風中 請別管我
Ich will nur einen Vorwand, mich zu befreien, in den Wind zu fallen, lass mich bitte sein
曾經單純快樂的那些日子 銘心刻骨卻回不了頭
Die einfachen, glücklichen Tage von damals sind unvergesslich, aber unwiederbringlich
如今景物雖依舊 但你和我 已經不同
Die Orte sind noch dieselben, doch du und ich, wir sind nicht mehr dasselbe
明天睜開雙眼還要面對 排山倒海無窮無盡的困惑
Morgen erwache ich wieder zu endlosen, überwältigenden Zweifeln
敬自己一杯 對著自己說 乾杯 再見 珍重
Ein Prost auf mich selbst, sag zu mir: "Zum Wohl, auf Wiedersehen, mach's gut"





Авторы: 黃明志 Namewee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.