黃明志 - 當我離開以後 - перевод текста песни на немецкий

當我離開以後 - 黃明志перевод на немецкий




當我離開以後
Wenn ich gegangen bin
抹乾眼淚 用力揮揮手
Trockne deine Tränen, winke kräftig
我親愛的家人朋友
Meine lieben Familie und Freunde
這場景或許有些沉重
Diese Szene mag etwas bedrückend sein
別想太多 讓時間去流梭
Denkt nicht zu viel darüber nach, lasst die Zeit vergehen
聽說那裡不再有傷痛
Ich habe gehört, dass es dort keinen Schmerz mehr gibt
或許會有真正的解脫
Vielleicht gibt es dort wirkliche Erlösung
投奔自由 高飛遠走
Der Freiheit entgegen, hoch fliegen und weit weg
去印證那遙遠浪漫的超脫
Um jene ferne, romantische Transzendenz zu bestätigen
當我離開以後 什麼也沒帶走
Wenn ich gegangen bin, nehme ich nichts mit
不必為我難過 不必鋪張悼念什麼
Ihr müsst nicht traurig sein, keine aufwendige Trauerfeier veranstalten
仰望天空 每秒鐘都有星星墜落
Blickt zum Himmel, jede Sekunde fallen Sterne
一閃即逝 彷彿從不曾來過
Im Nu verschwunden, als wären sie nie da gewesen
當我離開以後 離開你的溫柔
Wenn ich gegangen bin, verlasse ich deine Zärtlichkeit
雖然會有不捨 雖然有遺憾在心中
Obwohl es Wehmut gibt, obwohl es Bedauern in meinem Herzen gibt
若干年後 或許還會有人提起我
Vielleicht wird in einigen Jahren noch jemand von mir sprechen
聆聽我訴說的夢
Und meinen Träumen lauschen, von denen ich erzähle
這世界不會停止轉動
Diese Welt wird sich weiterdrehen
日升日落照常地生活
Sonnenaufgang und Sonnenuntergang, das Leben geht wie gewohnt weiter
沒有人會為誰滯留
Niemand wird für jemanden stehen bleiben
慶幸我至少曾到此一遊
Ich bin froh, dass ich wenigstens hier war
當我離開以後 什麼也沒帶走
Wenn ich gegangen bin, nehme ich nichts mit
不必為我難過 不必鋪張悼念什麼
Ihr müsst nicht traurig sein, keine aufwendige Trauerfeier veranstalten
仰望天空 每秒鐘都有星星墜落
Blickt zum Himmel, jede Sekunde fallen Sterne
一閃即逝 彷彿從不曾來過
Im Nu verschwunden, als wären sie nie da gewesen
當我離開以後 離開你的溫柔
Wenn ich gegangen bin, verlasse ich deine Zärtlichkeit
雖然會有不捨 雖然有遺憾在心中
Obwohl es Wehmut gibt, obwohl es Bedauern in meinem Herzen gibt
若干年後 或許還會有人提起我
Vielleicht wird in einigen Jahren noch jemand von mir sprechen
聆聽我訴說 的夢
Und meinen Träumen lauschen, von denen ich erzähle
當我離開以後 什麼也沒帶走
Wenn ich gegangen bin, nehme ich nichts mit
不必為我難過 不必鋪張悼念什麼
Ihr müsst nicht traurig sein, keine aufwendige Trauerfeier veranstalten
仰望天空 每秒鐘都有星星墜落
Blickt zum Himmel, jede Sekunde fallen Sterne
一閃即逝 彷彿從不曾來過
Im Nu verschwunden, als wären sie nie da gewesen
當我離開以後 離開你的溫柔
Wenn ich gegangen bin, verlasse ich deine Zärtlichkeit
雖然會有不捨 雖然有遺憾在心中
Obwohl es Wehmut gibt, obwohl es Bedauern in meinem Herzen gibt
若干年後 或許還會有人提起我
Vielleicht wird in einigen Jahren noch jemand von mir sprechen
翻閱我唱過的歌
Und die Lieder, die ich gesungen habe, durchblättern
讀著我嚮往的 自由
Und von der Freiheit lesen, nach der ich mich sehne





Авторы: Namewee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.