Текст и перевод песни Namika Ozz feat. Sin - LCD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
fly
grave
dans
le
ciel
même
sans
LSD
We
fly
high
in
the
sky
even
without
LSD
J'ai
grave
besoin
d'amour
devant
LCD
I
really
need
love
in
front
of
the
LCD
Y'a
des
marques
dans
son
cou
j'crois
qu'elle
m'en
veut
beaucoup
There
are
marks
on
his
neck,
I
think
he's
really
mad
at
me
Mais
pour
l'instant
elle
veut
pas
du
tout
m'parler
But
right
now
he
doesn't
want
to
talk
to
me
at
all
Elle
a
très
mal
au
cœur
j'ai
mal
à
la
tête
He
has
a
terrible
heartache,
I
have
a
headache
Quand
je
glisse
entre
ses
jambes
je
deviens
bête
When
I
slip
between
his
legs,
I
become
a
fool
Elle
est
plus
belle
quand
elle
fait
la
moue
He's
more
beautiful
when
he
pouts
J'essaie
de
me
dire
que
c'est
pas
de
l'amour
I
try
to
tell
myself
it's
not
love
Et
quand
elle
s'ennuie
je
lui
fais
la
cour
And
when
he's
bored,
I
court
him
Et
j'vais
la
kidnapper,
l'emmener
faire
un
tour
And
I'm
going
to
kidnap
him,
take
him
for
a
ride
Bébé
écoute
pas
mes
délateurs
Baby,
don't
listen
to
my
snitches
C'est
à
peine
des
humains,
c'est
pas
des
rappeurs
They're
barely
human,
they're
not
rappers
Les
temps
sans
capote
pendant
les
rapports
The
times
without
a
condom
during
sex
Me
parle
pas
d'autres
filles
y'a
pas
de
rapport
Don't
talk
to
me
about
other
guys,
there's
no
comparison
Me
parle
pas
d'autres
filles
y'a
pas
de
rapport
Don't
talk
to
me
about
other
guys,
there's
no
comparison
Elle
est
sur
ses
genoux
mais
j'suis
pas
le
Christ
He's
on
his
knees,
but
I'm
not
Christ
Faut
qu'je
m'éclipse
I
have
to
get
out
of
here
J'ai
un
frère
qui
pleure
son
frère
ça
m'rend
triste
I
have
a
brother
who
mourns
his
brother,
it
makes
me
sad
J'ai
changé
mais
pas
à
cause
du
shit
I've
changed,
but
not
because
of
the
weed
Voir
les
gros
montants
Seeing
the
big
amounts
Me
causer
des
tas
d'ennemis
Causing
me
a
lot
of
enemies
T'attirer
beaucoup
d'ennuis
Getting
you
into
a
lot
of
trouble
T'emmener
dans
tout
Paris
Taking
you
all
over
Paris
La
colère
dans
les
yeux
j'vois
maman
qui
est
blessée
Anger
in
my
eyes,
I
see
Mom
who
is
hurt
197
sur
le
retour
j'suis
pressé
197
on
the
way
back,
I'm
in
a
hurry
Elle
desserre
la
ceinture
parce
qu'elle
sait
qu'j'suis
stressé
She
loosens
her
seatbelt
because
she
knows
I'm
stressed
J'suis
pas
dans
la
musique
pour
zapper
mon
passé
I'm
not
in
music
to
erase
my
past
Elle
sait
pas
c'qui
s'est
passé
She
doesn't
know
what
happened
Elle
sait
pas
c'qui
s'est
passé
She
doesn't
know
what
happened
J'suis
perdu
donc
pardonne
moi
si
j't'ai
blessée
I'm
lost,
so
forgive
me
if
I
hurt
you
Pardonne
moi
si
j't'ai
blessée
Forgive
me
if
I
hurt
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.