Namika Ozz feat. Sin - LCD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Namika Ozz feat. Sin - LCD




LCD
LCD
On fly grave dans le ciel même sans LSD
We fly high in the sky even without LSD
J'ai grave besoin d'amour devant LCD
I really need love in front of the LCD
Y'a des marques dans son cou j'crois qu'elle m'en veut beaucoup
There are marks on his neck, I think he's really mad at me
Mais pour l'instant elle veut pas du tout m'parler
But right now he doesn't want to talk to me at all
Elle a très mal au cœur j'ai mal à la tête
He has a terrible heartache, I have a headache
Quand je glisse entre ses jambes je deviens bête
When I slip between his legs, I become a fool
Elle est plus belle quand elle fait la moue
He's more beautiful when he pouts
J'essaie de me dire que c'est pas de l'amour
I try to tell myself it's not love
Et quand elle s'ennuie je lui fais la cour
And when he's bored, I court him
Et j'vais la kidnapper, l'emmener faire un tour
And I'm going to kidnap him, take him for a ride
Bébé écoute pas mes délateurs
Baby, don't listen to my snitches
C'est à peine des humains, c'est pas des rappeurs
They're barely human, they're not rappers
Les temps sans capote pendant les rapports
The times without a condom during sex
Me parle pas d'autres filles y'a pas de rapport
Don't talk to me about other guys, there's no comparison
Me parle pas d'autres filles y'a pas de rapport
Don't talk to me about other guys, there's no comparison
Elle est sur ses genoux mais j'suis pas le Christ
He's on his knees, but I'm not Christ
Faut qu'je m'éclipse
I have to get out of here
J'ai un frère qui pleure son frère ça m'rend triste
I have a brother who mourns his brother, it makes me sad
J'ai changé mais pas à cause du shit
I've changed, but not because of the weed
Voir les gros montants
Seeing the big amounts
Me causer des tas d'ennemis
Causing me a lot of enemies
T'attirer beaucoup d'ennuis
Getting you into a lot of trouble
T'emmener dans tout Paris
Taking you all over Paris
La colère dans les yeux j'vois maman qui est blessée
Anger in my eyes, I see Mom who is hurt
197 sur le retour j'suis pressé
197 on the way back, I'm in a hurry
Elle desserre la ceinture parce qu'elle sait qu'j'suis stressé
She loosens her seatbelt because she knows I'm stressed
J'suis pas dans la musique pour zapper mon passé
I'm not in music to erase my past
Elle sait pas c'qui s'est passé
She doesn't know what happened
Elle sait pas c'qui s'est passé
She doesn't know what happened
J'suis perdu donc pardonne moi si j't'ai blessée
I'm lost, so forgive me if I hurt you
Pardonne moi si j't'ai blessée
Forgive me if I hurt you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.