Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
une
caisse
noire
avec
une
meuf
noire
Ich
bin
in
einem
schwarzen
Wagen
mit
einem
schwarzen
Mann
Elle
a
un
cœur
noir
Er
hat
ein
schwarzes
Herz
J'ai
pas
beaucoup
dormi
mais
j'ai
les
idées
claires
Ich
habe
nicht
viel
geschlafen,
aber
ich
habe
klare
Gedanken
Elle
veut
mon
pouvoir
mais
j'peux
pas
tout
voir
Er
will
meine
Macht,
aber
ich
kann
nicht
alles
sehen
Donc
quand
fait
tout
noir
Also,
wenn
es
ganz
dunkel
ist
Elle
prend
quelques
morceaux
elle
se
sert
dans
mon
cœur
Nimmt
er
sich
ein
paar
Stücke,
er
bedient
sich
an
meinem
Herzen
J'suis
dans
une
caisse
noire
avec
une
meuf
noire
Ich
bin
in
einem
schwarzen
Wagen
mit
einem
schwarzen
Mann
Elle
a
un
cœur
noir
Er
hat
ein
schwarzes
Herz
J'ai
pas
beaucoup
dormi
mais
j'ai
les
idées
claires
Ich
habe
nicht
viel
geschlafen,
aber
ich
habe
klare
Gedanken
Elle
veut
mon
pouvoir
mais
j'peux
pas
tout
voir
Er
will
meine
Macht,
aber
ich
kann
nicht
alles
sehen
Donc
quand
fait
tout
noir
Also,
wenn
es
ganz
dunkel
ist
Elle
prend
quelques
morceaux
elle
se
sert
dans
mon
cœur
Nimmt
er
sich
ein
paar
Stücke,
er
bedient
sich
an
meinem
Herzen
On
va
les
défigurer
on
avance
sans
difficulté
Wir
werden
sie
entstellen,
wir
kommen
ohne
Schwierigkeiten
voran
Sont
tous
masqués
j'ai
beaucoup
de
mal
à
les
différencier
Sie
sind
alle
maskiert,
ich
habe
große
Mühe,
sie
zu
unterscheiden
Le
rap
de
merde
j'le
fais
passer
par
la
f'nêtre
Den
beschissenen
Rap
lasse
ich
aus
dem
Fenster
fliegen
Et
ta
go
passe
par
la
porte
Und
dein
Mädchen
kommt
durch
die
Tür
Elle
veut
grave
ce
que
j'apporte
Sie
will
unbedingt,
was
ich
mitbringe
Ce
que
j'aborde
dans
mes
sons
j'le
fais
sale,
j'le
fais
sif
Was
ich
in
meinen
Liedern
anspreche,
ich
mache
es
dreckig,
ich
mache
es
schnell
Quand
j'suis
die
je
médite
Wenn
ich
high
bin,
meditiere
ich
Quand
j'suis
sad
je
lévite
Wenn
ich
traurig
bin,
schwebe
ich
Y'a
un
nuage
de
fumée
qui
s'échappe
quand
on
baisse
les
vitres
Eine
Rauchwolke
entweicht,
wenn
wir
die
Fenster
herunterlassen
Y'a
un
nuage
de
fumée
qui
s'échappe
quand
on
baisse
les
vitres
Eine
Rauchwolke
entweicht,
wenn
wir
die
Fenster
herunterlassen
Miyazaki
sur
la
prod
j'crée
des
pleurs
du
sang
du
love
Miyazaki
an
den
Reglern,
ich
erschaffe
Tränen,
Blut
und
Liebe
J'écoute
l'univers
et
toutes
les
puissances
qui
me
guident
vers
l'or
Ich
höre
auf
das
Universum
und
all
die
Kräfte,
die
mich
zum
Gold
führen
L'occaz'
est
bonne
faudrait
sécuriser
le
sac
Die
Gelegenheit
ist
gut,
wir
sollten
die
Beute
sichern
Mais
j'suis
avec
une
meuf
noire
dans
la
caisse
noire
et
je
crois
que
j'suis
off
Aber
ich
bin
mit
einem
schwarzen
Mann
im
schwarzen
Wagen
und
ich
glaube,
ich
bin
weggetreten
Elle
vole
des
trucs
elle
fait
des
bisous
et
faut
que
j'la
coffre
Er
klaut
Sachen,
gibt
Küsse
und
ich
muss
ihn
verhaften
J'suis
dans
des
délires
paranos
où
je
ride
le
soir
en
solo
Ich
bin
in
paranoiden
Wahnvorstellungen,
wo
ich
nachts
alleine
fahre
Mais
quand
elle
met
son
vernis
noir
j'me
sens
lumineux
comme
projo
Aber
wenn
er
seinen
schwarzen
Nagellack
aufträgt,
fühle
ich
mich
leuchtend
wie
ein
Projektor
J'me
sens
lumineux
comme
projo
Ich
fühle
mich
leuchtend
wie
ein
Projektor
J'ai
la
foi
dans
tous
mes
projets
Ich
habe
Vertrauen
in
all
meine
Projekte
Là
où
je
vais
c'est
tout
en
haut
Wo
ich
hingehe,
ist
ganz
oben
J'suis
comme
Ragnar
t'es
comme
Rollo
salope
Ich
bin
wie
Ragnar,
du
bist
wie
Rollo,
Mistkerl
J'suis
comme
Ragnar
t'es
comme
Rollo
salope
hors
de
ma
vue
Ich
bin
wie
Ragnar,
du
bist
wie
Rollo,
Mistkerl,
verschwinde
aus
meinen
Augen
J'trahis
pas
pour
d'la
viande
Ich
verrate
nicht
für
Fleisch
T'es
qu'un
putain
d'animal
et
ta
pétasse
s'habille
mal
Du
bist
nur
ein
verdammtes
Tier
und
deine
Schlampe
kleidet
sich
schlecht
T'as
pas
honte
dans
ta
vie
Schämst
du
dich
nicht
in
deinem
Leben
J'suis
dans
une
caisse
noire
avec
une
meuf
noire
Ich
bin
in
einem
schwarzen
Wagen
mit
einem
schwarzen
Mann
Elle
a
un
cœur
noir
Er
hat
ein
schwarzes
Herz
J'ai
pas
beaucoup
dormi
mais
j'ai
les
idées
claires
Ich
habe
nicht
viel
geschlafen,
aber
ich
habe
klare
Gedanken
Elle
veut
mon
pouvoir
mais
j'peux
pas
tout
voir
Er
will
meine
Macht,
aber
ich
kann
nicht
alles
sehen
Donc
quand
fait
tout
noir
Also,
wenn
es
ganz
dunkel
ist
Elle
prend
quelques
morceaux
elle
se
sert
dans
mon
cœur
Nimmt
er
sich
ein
paar
Stücke,
er
bedient
sich
an
meinem
Herzen
J'suis
dans
une
caisse
noire
avec
une
meuf
noire
Ich
bin
in
einem
schwarzen
Wagen
mit
einem
schwarzen
Mann
Elle
a
un
cœur
noir
Er
hat
ein
schwarzes
Herz
J'ai
pas
beaucoup
dormi
mais
j'ai
les
idées
claires
Ich
habe
nicht
viel
geschlafen,
aber
ich
habe
klare
Gedanken
Elle
veut
mon
pouvoir
mais
j'peux
pas
tout
voir
Er
will
meine
Macht,
aber
ich
kann
nicht
alles
sehen
Donc
quand
fait
tout
noir
Also,
wenn
es
ganz
dunkel
ist
Elle
prend
quelques
morceaux
elle
se
sert
dans
mon
cœur
Nimmt
er
sich
ein
paar
Stücke,
er
bedient
sich
an
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Ferdinand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.