Текст и перевод песни Namika feat. Cymo - Je ne parle pas français - Cymo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne parle pas français - Cymo Remix
Я не говорю по-французски - Cymo Remix
Ich
hab'
mich
irgendwie
verlaufen
Я
как-то
потерялась,
Hab'
keinen
Plan
wohin
ich
geh'
Не
знаю,
куда
иду.
Steh'
mit
meinem
kleinen
Koffer
Стою
со
своим
маленьким
чемоданом
Hier
auf
der
Champs-Elysées
Здесь,
на
Елисейских
Полях.
Auf
einmal
sprichst
du
mich
an
Вдруг
ты
подходишь
ко
мне
"Salut,
qu'est-ce
que
vous
cherchez?"
"Привет,
что
вы
ищете?"
Ich
sag'
"Pardon,
es
tut
mir
leid
Я
говорю:
"Извини,
мне
очень
жаль,
Ich
kann
dich
leider
nicht
verstehen"
Я,
к
сожалению,
тебя
не
понимаю".
Doch
du
redest
immer
weiter
Но
ты
продолжаешь
говорить,
Ich
find's
irgendwie
charmant
Мне
это
почему-то
нравится.
Und
male
zwei
Tassen
Kaffee
И
рисую
две
чашки
кофе
Mit
'nem
Stift
auf
deine
Hand
Ручкой
на
твоей
руке.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай.
Alles,
was
du
so
erzählst
Всё,
что
ты
рассказываешь,
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
приятно.
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
останавливается,
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
verstehen
Как
бы
я
хотела
тебя
понять.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай.
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Deine
langen
wilden
Haare
Твои
длинные,
растрепанные
волосы,
Die
kleine
Narbe
im
Gesicht
Маленький
шрам
на
лице,
Selbst
der
Staub
auf
deiner
Jeans
Даже
пыль
на
твоих
джинсах
Hat
Esprit
wenn
du
sprichst
Имеет
особый
шарм,
когда
ты
говоришь.
Die
Kippe
schmeckt
nach
Liberté
Сигарета
на
вкус
как
свобода,
Solang
wir
beide
sie
uns
teilen
Пока
мы
делим
её
на
двоих.
Du
erzählst
in
Körpersprache
Ты
говоришь
языком
тела,
Und
ich
hör'
zwischen
deinen
Zeilen
А
я
слышу
между
строк.
Ich
häng'
an
deinen
Lippen
Я
ловлю
каждое
твое
слово,
Ich
will
hier
nicht
mehr
fort
Я
не
хочу
больше
уходить.
Und
du
redest
und
redest
И
ты
говоришь
и
говоришь,
Doch
ich
versteh'
kein
Wort
Но
я
не
понимаю
ни
слова.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай.
Alles,
was
du
so
erzählst
Всё,
что
ты
рассказываешь,
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
приятно.
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
останавливается,
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
verstehen
Как
бы
я
хотела
тебя
понять.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай.
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Die
Sonne
fällt
hinter
die
Häuser
Солнце
садится
за
дома,
Schiffe
ziehen
an
uns
vorbei
Корабли
проплывают
мимо
нас.
Und
alles,
was
wir
wollen
И
всё,
чего
мы
хотим,
Dass
der
Moment
noch
etwas
bleibt
Чтобы
этот
момент
длился
чуть
дольше.
Um
uns
über
tausend
Menschen
Вокруг
нас
тысячи
людей,
Sie
reden
aufeinander
ein
Они
говорят
друг
с
другом,
Doch
die
Sprache,
die
wir
sprechen
Но
язык,
на
котором
мы
говорим,
Die
verstehen
nur
wir
zwei
Понимаем
только
мы
вдвоем.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай.
Alles,
was
du
so
erzählst
Всё,
что
ты
рассказываешь,
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
приятно.
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
останавливается,
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
verstehen
Как
бы
я
хотела
тебя
понять.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай.
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.