Namika feat. Cymo - Je ne parle pas français - Cymo Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Namika feat. Cymo - Je ne parle pas français - Cymo Remix




Je ne parle pas français - Cymo Remix
Я не говорю по-французски - Cymo Remix
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
Я как-то потерялась,
Hab' keinen Plan wohin ich geh'
Не знаю, куда иду.
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Стою со своим маленьким чемоданом
Hier auf der Champs-Elysées
Здесь, на Елисейских Полях.
Auf einmal sprichst du mich an
Вдруг ты подходишь ко мне
"Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
"Привет, что вы ищете?"
Ich sag' "Pardon, es tut mir leid
Я говорю: "Извини, мне очень жаль,
Ich kann dich leider nicht verstehen"
Я, к сожалению, тебя не понимаю".
Doch du redest immer weiter
Но ты продолжаешь говорить,
Ich find's irgendwie charmant
Мне это почему-то нравится.
Und male zwei Tassen Kaffee
И рисую две чашки кофе
Mit 'nem Stift auf deine Hand
Ручкой на твоей руке.
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски,
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай.
Alles, was du so erzählst
Всё, что ты рассказываешь,
Hört sich irgendwie nice an
Звучит как-то приятно.
Und die Zeit bleibt einfach stehen
И время просто останавливается,
Ich wünschte, ich könnte dich verstehen
Как бы я хотела тебя понять.
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски,
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай.
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Deine langen wilden Haare
Твои длинные, растрепанные волосы,
Die kleine Narbe im Gesicht
Маленький шрам на лице,
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Даже пыль на твоих джинсах
Hat Esprit wenn du sprichst
Имеет особый шарм, когда ты говоришь.
Die Kippe schmeckt nach Liberté
Сигарета на вкус как свобода,
Solang wir beide sie uns teilen
Пока мы делим её на двоих.
Du erzählst in Körpersprache
Ты говоришь языком тела,
Und ich hör' zwischen deinen Zeilen
А я слышу между строк.
Ich häng' an deinen Lippen
Я ловлю каждое твое слово,
Ich will hier nicht mehr fort
Я не хочу больше уходить.
Und du redest und redest
И ты говоришь и говоришь,
Doch ich versteh' kein Wort
Но я не понимаю ни слова.
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски,
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай.
Alles, was du so erzählst
Всё, что ты рассказываешь,
Hört sich irgendwie nice an
Звучит как-то приятно.
Und die Zeit bleibt einfach stehen
И время просто останавливается,
Ich wünschte, ich könnte dich verstehen
Как бы я хотела тебя понять.
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски,
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай.
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Die Sonne fällt hinter die Häuser
Солнце садится за дома,
Schiffe ziehen an uns vorbei
Корабли проплывают мимо нас.
Und alles, was wir wollen
И всё, чего мы хотим,
Dass der Moment noch etwas bleibt
Чтобы этот момент длился чуть дольше.
Um uns über tausend Menschen
Вокруг нас тысячи людей,
Sie reden aufeinander ein
Они говорят друг с другом,
Doch die Sprache, die wir sprechen
Но язык, на котором мы говорим,
Die verstehen nur wir zwei
Понимаем только мы вдвоем.
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски,
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай.
Alles, was du so erzählst
Всё, что ты рассказываешь,
Hört sich irgendwie nice an
Звучит как-то приятно.
Und die Zeit bleibt einfach stehen
И время просто останавливается,
Ich wünschte, ich könnte dich verstehen
Как бы я хотела тебя понять.
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски,
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай.
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh la la la la la la la la la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.