Текст и перевод песни Namika feat. Lary - Ok
Leerer
Blick,
der
vorbeifliegt
Пустой
взгляд,
который
пролетает
мимо
Als
hättest
du
mich
nicht
geseh'n
Как
будто
ты
меня
не
видел
Aber
ist
schon
okay
Но
все
в
порядке
Aber
ist
schon
okay
Но
все
в
порядке
Und
jeder
macht
so
sein
Ding
jetzt
И
каждый
сейчас
делает
свое
дело
Freunde,
die
dazwischen
steh'n
Друзья,
которые
стоят
между
Aber
ist
schon
okay
Но
все
в
порядке
Bald
tut's
nicht
mehr
weh
Скоро
это
перестанет
болеть
Denn
das,
was
war
Потому
что
то,
что
было
Vernebelt
durch
den
Rauch
Окутанный
дымом,
Und
ist
nicht
mehr
da,
ahh
И
больше
не
существует,
ах
Der
Morgen
schlägt
die
Nacht
Утро
побеждает
ночь
Und
ein
neuer
Tag
bricht
an
И
наступает
новый
день.
Und
es
tut
nicht
mehr
weh
И
это
больше
не
болит
Nein,
ich
will
nicht
dein
Freund
sein
Нет,
я
не
хочу
быть
твоим
другом,
Du
musst
nicht
wissen,
wen
ich
seh'
Тебе
не
нужно
знать,
с
кем
я
встречаюсь'
Denn
es
ist
schon
okay
Потому
что
все
уже
в
порядке.
Ich
weiß,
bald
tut's
nicht
mehr
weh
Я
знаю,
скоро
уже
не
будет
больно
Und
jeder
macht
so
sein
Ding
jetzt
И
каждый
сейчас
делает
свое
дело
Und
unsre
Freunde
können's
versteh'n
И
наши
друзья
могут
это
понять.
Denn
es
ist
schon
okay
Потому
что
все
уже
в
порядке.
Bald
tut's
nicht
mehr
weh
Скоро
это
перестанет
болеть
Denn
das,
was
war
Потому
что
то,
что
было
Vernebelt
durch
den
Rauch
Окутанный
дымом,
Und
ist
nicht
mehr
da,
ahh
И
больше
не
существует,
ах
Der
Morgen
schlägt
die
Nacht
Утро
побеждает
ночь
Und
ein
neuer
Tag
bricht
an
И
наступает
новый
день.
Und
es
tut
nicht
mehr
weh
И
это
больше
не
болит
Dein
Bild
verblasst
Твой
образ
тускнеет
Ich
seh'
immer
klarer,
immer
klarer
Я
вижу
все
яснее,
все
яснее,
Ich
weiß
eh,
den
Rest
В
любом
случае,
я
знаю
остальное
Klärt
immer
Karma,
immer
Karma
Всегда
очищает
карму,
всегда
очищает
карму.
Und
ich
hör'
dich
reden
И
я
слышу,
как
ты
говоришь
Neues
Leben,
neues
Glück,
yeah,
yeah
Новая
жизнь,
новое
счастье,
да,
да.
Aber
ist
schon
okay
Но
все
в
порядке
Aber
ist
schon
okay
Но
все
в
порядке
Denn
das,
was
war
Потому
что
то,
что
было
Vernebelt
durch
den
Rauch
Окутанный
дымом,
Und
ist
nicht
mehr
da,
ahh
И
больше
не
существует,
ах
Der
Morgen
schlägt
die
Nacht
Утро
побеждает
ночь
Und
ein
neuer
Tag
bricht
an
И
наступает
новый
день.
Und
es
tut
nicht
mehr
weh
И
это
больше
не
болит
(Und
es
tut
nicht
mehr
weh)
(И
это
больше
не
болит)
(Und
es
ist
schon
okay)
(И
это
уже
нормально)
(Denn
es
tut
nicht
mehr
weh,
ja
ja)
(Потому
что
это
больше
не
болит,
да,
да)
(Na
na
na
na)
(На-на-на-на)
(Und
es
tut
nicht
mehr
weh)
(И
это
больше
не
болит)
(Na
na
na
na)
(На-на-на-на)
(Und
es
tut
nicht
mehr
weh)
(И
это
больше
не
болит)
(Ja
ja
ja
ja)
(Да,
да,
да,
да)
(Und
es
ist
schon
okay,
jaja)
(И
все
в
порядке,
джаджа)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: beatgees, hanan hamdi, lary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.