Namika feat. Soufian - Que Walou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Namika feat. Soufian - Que Walou




Que Walou
Que Walou
Ich bin sieben, hab' 'n Teddy unter'm Arm
I'm seven, got a teddy under my arm
Stiefvater schiebt zu Hause Terror und Alarm
Stepfather pushes terror and alarm at home
Erst flogen scharfe Worte und dann Gläser ohne Pause
First, harsh words flew, then glasses without pause
Alles, was ich wollte, war 'n sicheres Zuhause
All I wanted was a safe home
14 Jahre und hör' Wu-Tang
14 years old and listening to Wu-Tang
Erstes Mal gerappt aufm Tape von mei'm Cousin
First time rapping on my cousin's tape
Wollten gar nicht viel, wollten raus aus der Scheiße
Didn't want much, just wanted out of the shit
Momo, guck, heute rapp' ich für uns beide
Momo, look, today I rap for both of us
21, signe meinen ersten Deal
21, signing my first deal
Ist nicht viel, doch mein erster Blick Richtung Ziel
It's not much, but my first glance towards the goal
Nie mehr Zwei-Zimmer-Wohnung, nie mehr Hartz-IV
No more two-room apartment, no more Hartz-IV
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
I'm getting us out of here, Yemma, believe me
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
I'm getting us out of here, Yemma, believe me
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
I'm getting us out of here, Yemma, believe me
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Später Sommerabend, draußen ist es warm
Late summer evening, it's warm outside
Bin 63, hab' die Enkel auf dem Arm, sie
I'm 63, got the grandkids on my arm, they're
Lernen laufen und ich fang' zu taumeln an
Learning to walk and I start to tumble
Ich hoff', sie stützen mich, wenn ich nicht mehr laufen kann
I hope they'll support me when I can't walk anymore
70, witzig, einmal kurz nicht hingeschaut
70, funny, didn't look for a second
Plötzlich bin ich auch alt und grau
Suddenly I'm old and gray
Und all die Scherben auf mei'm Weg hab' ich aufgefegt
And all the shards on my path I've swept up
Ich hätte nie gedacht, dass daraus 'n Haus entsteht
I never thought a house would be built from that
77, beginne zu verstehen
77, I'm starting to understand
Dass jeder Schritt es wert war ihn zu gehen
That every step was worth taking
Lief einmal um die Welt wie der Alchemist
Ran around the world once like the Alchemist
Um zu begreifen, dass wir eins sind
To realize that we are one
Um zu begreifen, dass wir eins sind
To realize that we are one
Um zu begreifen, dass wir eins sind
To realize that we are one
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Du willst versteh'n? Komm, ich geb' dir 'nen Einblick
You wanna understand? Come on, I'll give you some insight
Lass uns schnell dreh'n, ich erzähl' dir von mei'm Film
Let's spin it quickly, I'll tell you about my film
Auf der Straße war'n wir hart, doch das Herz nicht
We were tough on the streets, but not our hearts
Mit der Zeit kam der Hass, ob ich ertrink'
Over time came the hate, will I drown
Liegt an mir, dreh' ich wieder krumme Dinger
It's up to me, I'm twisting again
Aykut sag's diesen Strichern, dieser Junge ist kein Niemand
Aykut tell these hustlers, this boy ain't a nobody
Azzlack Motherfuck, es dauert lang, aber niemals
Azzlack Motherfuck, it takes a long time, but never
Ich wollt' schon mehr als Kind, geb' ich auf, Diggi, niemals
I wanted more than a child, I give up, Diggi, never
Ich traf Haft vor 'ner Einfahrt
I met Haft in front of a driveway
Im schwarzen Jaguar, er stieg aus und meinte, Baba!"
In a black Jaguar, he got out and said: "Baba!"
Ich kam nicht klar, ich war grad siebzehn, mit neunzehn allé allé"
I didn't understand, I was only seventeen, with nineteen allé allé
Kein Album, nur ein Mixtape, ich sprengte alles weg
No album, just a mixtape, I blew everything away
Meine Zukunft: meine Stimme
My future: my voice
Lass sie reden, wie sie woll'n
Let them talk as they want
Schönen Gruß an meine Lehrer
Greetings to my teachers
Eure Kinder hör'n auf Repeat tagtäglich meine Songs
Your children listen to my songs on repeat every day
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh se demm inou
Qae raennesh se demm inou
Zman aethi beder
Zman aethi beder
Kushi roh koshi yetoe
Kushi roh koshi yetoe
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh se tmorth inou
Qae raennesh se tmorth inou
Zman aethi beder
Zman aethi beder
Izuran uaeth nettoe
Izuran uaeth nettoe
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Que walou, que walou
Que walou, que walou
Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
Ouaeren sekoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, safi, safi, safi
Safi, safi, safi, safi
La la la la la, la la la la la (que walou, que walou?)
La la la la la, la la la la la (que walou, que walou?)
Safi, safi, safi, safi
Safi, safi, safi, safi
La la la la la, la la la la la (mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?)
La la la la la, la la la la la (mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)





Авторы: Simon Mueller-lerch, David Vogt, Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Hanan Hamdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.