Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Sie
ist
zeitgleich
überall
- übernatürlich
She's
everywhere
at
once
- supernatural
Viele
wollen
sie
fangen,
aber
wird
nichts,
wird
nichts
Many
try
to
catch
her,
but
it's
no
use,
no
use
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Du
glaubst
mir
nicht,
doch
diese
Katze
gibt
es
wirklich
You
don't
believe
me,
but
this
cat
really
exists
Viele
wollen
sie
fangen,
aber
wird
nichts,
wird
nichts
Many
try
to
catch
her,
but
it's
no
use,
no
use
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Sie
springt
über
Dächer,
ungehindert
von
Verboten
She
leaps
over
rooftops,
unhindered
by
restrictions
Katzen
stürzen
nicht,
sie
landen
immer
auf
den
Pfoten
Cats
don't
fall,
they
always
land
on
their
paws
Sie
ist
launisch
und
wirkt
ignorant
She's
moody
and
seems
aloof
Sie
weiß,
dass
sie
schön
ist
und
fühlt
sich
interessant
She
knows
she's
beautiful
and
feels
interesting
Sie
ist
pleite,
aber
elegant
She's
broke,
but
elegant
Denn
sie
isst
die
Reste
nur
in
allerbesten
Restaurants
Because
she
only
eats
leftovers
in
the
finest
restaurants
Grüßt
jeden
Hund
und
jede
Maus
Greets
every
dog
and
every
mouse
Du
wirst
lachen,
doch
ihr
kann
man
nichts
vormachen,
sie
kennt
sich
eben
aus
You'll
laugh,
but
you
can't
fool
her,
she
knows
her
way
around
Das
Spiel
verstanden,
alle
Regeln
gerafft
Understood
the
game,
grasped
all
the
rules
Weil
sie
das
schon
ganze
neun
Leben
lang
macht
Because
she's
been
doing
this
for
nine
whole
lives
Sie
hat
alles
gesehen
She's
seen
it
all
Und
vielleicht
ist
sie
deshalb
'n
kleines
bisschen
schizophren
And
maybe
that's
why
she's
a
little
bit
schizophrenic
Keiner
weiß,
was
sie
sich
als
nächstes
überlegt
No
one
knows
what
she'll
think
of
next
Deshalb
geh
dieser
Katze
lieber
aus
dem
Weg
So
you
better
stay
out
of
this
cat's
way
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Sie
ist
zeitgleich
überall
- übernatürlich
She's
everywhere
at
once
- supernatural
Viele
wollen
sie
fangen,
aber
wird
nichts,
wird
nichts
Many
try
to
catch
her,
but
it's
no
use,
no
use
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Du
glaubst
mir
nicht,
doch
diese
Katze
gibt
es
wirklich
You
don't
believe
me,
but
this
cat
really
exists
Viele
wollen
sie
fangen,
aber
wird
nichts,
wird
nichts
Many
try
to
catch
her,
but
it's
no
use,
no
use
Sie
schläft
hungrig,
träumt
von
fetter
Beute
She
sleeps
hungry,
dreams
of
fat
prey
Diese
Katze
will
'ne
Millionen
Mäuse
This
cat
wants
a
million
mice
Doch
dafür
kratzt
sie
an
keiner
fremden
Türe
But
for
that,
she
won't
scratch
at
any
stranger's
door
Es
ist
ihr
zu
schade
um
die
gute
Maniküre
It's
too
bad
for
her
good
manicure
Sie
ist
nicht
unbedingt
zahm
She's
not
necessarily
tame
Nein,
sie
ist
einfach
nur
zu
cool,
um
ihre
Krallen
auszufahren
No,
she's
just
too
cool
to
extend
her
claws
Sie
hat
keine
Angst,
bleibt
entspannt
She
has
no
fear,
stays
relaxed
Und
läuft
in
aller
Seelenruhe
über
Autobahnen
And
walks
across
highways
with
complete
peace
of
mind
Du
hörst
die
Katze
nie
fauchen,
doch
sie
bezwingt
auch
mal
'nen
Hund
You
never
hear
the
cat
hiss,
but
she
sometimes
overpowers
a
dog
Sie
kann
sogar
tauchen,
sie
geht
den
Dingen
auf
den
Grund
She
can
even
dive,
she
gets
to
the
bottom
of
things
Auf
der
Straße
zuhause,
sie
kommt
viel
herum
At
home
on
the
streets,
she
gets
around
a
lot
Egal
was
für
'ne
Strecke,
für
sie
bleibt's
'n
Katzensprung
No
matter
what
the
distance,
for
her
it's
just
a
hop,
skip,
and
a
jump
Findet
Regeln
albern
und
auch
die
Tiere
aus
dem
Zoo
Finds
rules
silly
and
even
the
animals
from
the
zoo
Sie
hält
die
Welt
doch
eh
nur
für
'n
riesen
Katzenklo
She
thinks
the
world
is
just
a
giant
litter
box
anyway
Keiner
weiß,
was
sie
sich
als
nächstes
überlegt
No
one
knows
what
she'll
think
of
next
Deshalb
geh
dieser
Katze
lieber
aus
dem
Weg
So
you
better
stay
out
of
this
cat's
way
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Sie
ist
zeitgleich
überall
- übernatürlich
She's
everywhere
at
once
- supernatural
Viele
wollen
sie
fangen,
aber
wird
nichts,
wird
nichts
Many
try
to
catch
her,
but
it's
no
use,
no
use
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Du
glaubst
mir
nicht,
doch
diese
Katze
gibt
es
wirklich
You
don't
believe
me,
but
this
cat
really
exists
Viele
wollen
sie
fangen,
aber
wird
nichts,
wird
nichts
Many
try
to
catch
her,
but
it's
no
use,
no
use
Es
ist
eine
coole
Katze
in
der
Stadt
There's
a
cool
cat
in
the
city
Streunt,
wenn
alle
schlafen,
durch
die
Straßen
in
der
Nacht
Roaming
the
streets
at
night
while
everyone's
asleep
Sie
ist
zeitgleich
überall
- übernatürlich
She's
everywhere
at
once
- supernatural
Viele
wollen
sie
fangen,
aber
wird
nichts,
wird
nichts
Many
try
to
catch
her,
but
it's
no
use,
no
use
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEATGEES, UCHENNA CAPELLEVEEN VAN, HANAN HAMDI
Альбом
Nador
дата релиза
24-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.