Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
uns
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
genießen
Let's
enjoy
the
calm
before
the
storm,
Uns
nich‘
mehr
vor
der
Welt
verkriech'n
und
alle
Fehler
grade
biegen
(yeah)
No
more
hiding
from
the
world,
let's
straighten
out
all
our
mistakes
(yeah)
Wir
könn‘
statt
tun
als
ob
mal
wirklich
ernst
machen
Instead
of
pretending,
let's
get
serious
Und
statt
Nahverkehr
mal
wieder
fernfahr‘n
And
instead
of
local
traffic,
let's
take
a
long
drive
Lass
uns
mal
ganz
kurz
leise
reden
Let's
talk
quietly
for
a
moment
Die
Ohren
auf
die
Gleise
legen,
hören,
was
da
kommt
und
wohin
jetz‘
uns're
Reise
geht
Lay
our
ears
on
the
tracks,
listen
to
what's
coming
and
where
our
journey
is
going
now
Lass
uns
‘ne
Runde
dreh'n,
einfach
mal
blind
fahr'n
Let's
take
a
spin,
just
drive
blindly
Dreh
den
Zündschlüssel
und
der
Motor
springt
an
Turn
the
ignition
key
and
the
engine
starts
Lass
uns
Herzrasen,
als
würd‘
es
keine
Ampeln
geben,
Let
our
hearts
race
like
there
are
no
traffic
lights,
wir
brauchen
nie
mehr
rot
zu
seh'n
We
never
need
to
see
red
again
Lass
uns
Herzrasen
und
wieder
den
Moment
erleben,
Let
our
hearts
race
and
relive
the
moment,
als
gäbe
es
nur
uns
auf
dem
Planeten
As
if
we
were
the
only
ones
on
the
planet
Lass
uns
Herzrasen
Let
our
hearts
race
Hörst
du
mein
Herz
schlagen?
Can
you
hear
my
heart
beat?
Lass
uns
immer
weiterfahr'n,
wir
brauchen
keine
Zeit
zu
spar'n
Let's
keep
driving,
we
don't
need
to
save
time
Der
Weg
ist
das
Ziel,
das
Leben
süß
wie
Kaiserschman
The
journey
is
the
destination,
life
is
sweet
like
Kaiserschmarrn
Ich
fühl‘
mich
wohl
bei
euch,
Freundschaft
hat
‘n
Sog
erzeugt
I
feel
good
with
you,
friendship
has
created
a
pull
Wisst
ihr
noch?
In
Kinderschuhen
haben
wir
hier
von
so
geträumt
Remember?
As
children,
we
dreamed
of
this
here
Lass
uns
immer
geradeaus,
wir
kennen
keinen
Rückwärtsgang
Let's
keep
going
straight,
we
don't
know
reverse
gear
Streck
die
Hände
raus,
um
ein
wenig
Glück
zu
fang'n
Reach
out
your
hands
to
catch
a
little
luck
Denn
das
is‘
unser
Tag,
ihr
seid
so
wunderbar
Because
this
is
our
day,
you
are
so
wonderful
Dass
ich
‘n
Tacho
und
‘nen
Puls
von
zweihundert
hab'
That
I
have
a
speedometer
and
a
pulse
of
two
hundred
Lass
uns
Herzrasen,
als
würd‘
es
keine
Ampeln
geben,
Let
our
hearts
race
like
there
are
no
traffic
lights,
wir
brauchen
nie
mehr
rot
zu
seh'n
We
never
need
to
see
red
again
Lass
uns
Herzrasen
und
wieder
den
Moment
erleben,
Let
our
hearts
race
and
relive
the
moment,
als
gäbe
es
nur
uns
auf
dem
Planeten
As
if
we
were
the
only
ones
on
the
planet
Lass
uns
Herzrasen
Let
our
hearts
race
Hörst
du
mein
Herz
schlagen?
Can
you
hear
my
heart
beat?
Lass
uns
Herzrasen
Let
our
hearts
race
Hörst
du
mein
Herz
schlagen?
Can
you
hear
my
heart
beat?
Lass
uns
barfuß
auf
die
Straße
Let's
go
barefoot
on
the
street
Und
auf
uns'ren
Herzschlag-Rhythmus
tanzen
And
dance
to
the
rhythm
of
our
heartbeats
Die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
schlafwandeln
Sleepwalk
through
the
city
all
night
long
Und
mit
den
Füßen
in
den
Pfützen
plansch'n
And
splash
our
feet
in
the
puddles
Wir
leben,
weil
wir
fühlen,
also
lass‘
uns
ganz
viele
Gefühle
tanken
We
live
because
we
feel,
so
let's
fill
up
on
a
lot
of
feelings
Ganz
viele
Gefühle
tanken
Fill
up
on
a
lot
of
feelings
Lass
uns
Herzrasen,
als
würd‘
es
keine
Ampeln
geben,
Let
our
hearts
race
like
there
are
no
traffic
lights,
wir
brauchen
nie
mehr
rot
zu
seh'n
We
never
need
to
see
red
again
Lass
uns
Herzrasen
und
wieder
den
Moment
erleben,
Let
our
hearts
race
and
relive
the
moment,
als
gäbe
es
nur
uns
auf
dem
Planeten
As
if
we
were
the
only
ones
on
the
planet
Lass
uns
Herzrasen
Let
our
hearts
race
Hörst
du
mein
Herz
schlagen?
Can
you
hear
my
heart
beat?
Lass
uns
Herzrasen
Let
our
hearts
race
Hörst
du
mein
Herz
schlagen?
Can
you
hear
my
heart
beat?
Lass
uns
Herzrasen
Let
our
hearts
race
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEATGEES, BENJAMIN DERNHOFF, HANAN HAMDI
Альбом
Nador
дата релиза
24-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.