Namika - Je ne parle pas français (Deepend Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Namika - Je ne parle pas français (Deepend Remix)




Je ne parle pas français (Deepend Remix)
I Don't Speak French (Deepend Remix)
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
I've somehow gotten lost
Hab' keinen Plan, wohin ich geh'
No clue where I'm going
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Standing with my little suitcase
Hier auf der Champs-Élysées
Here on the Champs-Élysées
Auf einmal sprichst du mich an
Suddenly you speak to me
„Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
“Salut, qu'est-ce que vous cherchez?”
Ich sag': „Pardon, es tut mir leid
I say: “Pardon, I'm so sorry
Ich kann dich leider nicht verstehen!"
I can't understand you!”
Doch du redest immer weiter
But you keep talking
Ich find's irgendwie charmant
I find it kind of charming
Und male zwei Tassen Kaffee
And draw two cups of coffee
Mit 'nem Stift auf deine Hand
With a pen on your hand
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds kind of nice
Und die Zeit bleibt einfach stehen
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Deine langen, wilden Haare
Your long, wild hair
Die kleine Narbe im Gesicht
The little scar on your face
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Even the dust on your jeans
Hat Esprit, wenn du sprichst
Has a certain flair when you speak
Die Kippe schmeckt nach Liberté
The cigarette tastes like Liberté
Solang wir beide sie uns teilen
As long as we share it
Du erzählst in Körpersprache
You speak with your body language
Und ich hör' zwischen deinen Zeilen
And I listen between your lines
Ich häng' an deinen Lippen
I hang on your lips
Ich will hier nicht mehr fort
I don't want to leave anymore
Und du redest und redest
And you talk and talk
Doch ich versteh' kein Wort
But I don't understand a word
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds kind of nice
Und die Zeit bleibt einfach stehen
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Die Sonne fällt hinter die Häuser
The sun sets behind the houses
Schiffe ziehen an uns vorbei
Ships pass us by
Und alles, was wir wollen
And all we want
Dass der Moment noch etwas bleibt
Is for this moment to linger a little longer
Um uns über tausend Menschen
Around us, thousands of people
Sie reden aufeinander ein
They talk over each other
Doch die Sprache, die wir sprechen
But the language we speak
Die verstehen nur wir zwei
Only we understand
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds kind of nice
Und die Zeit bleibt einfach stehen
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.