Текст и перевод песни Namika - Je ne parle pas français (Live @ DELUXE MUSIC SESSION)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne parle pas français (Live @ DELUXE MUSIC SESSION)
Я не говорю по-французски (Live @ DELUXE MUSIC SESSION)
Ich
hab'
mich
irgendwie
verlaufen
Я
как-то
заблудилась
Hab'
keinen
Plan
wohin
ich
geh'
Не
знаю,
куда
иду
Steh'
mit
meinem
kleinen
Koffer
Стою
с
моим
маленьким
чемоданом
Hier
auf
der
Champs-Elysées
Здесь
на
Елисейских
полях
Auf
einmal
spricht
du
mich
an
Внезапно
ты
обращаешься
ко
мне
"Salut,
qu'est-ce
que
vous
cherchée?"
"Привет,
что
ты
ищешь?"
Ich
sag'
"Pardon,
es
tut
mir
leid
Я
говорю:
"Извините,
мне
жаль
Ich
kann
dich
leider
nicht
verstehen"
Я,
к
сожалению,
тебя
не
понимаю"
Doch
du
redest
immer
weiter
Но
ты
продолжаешь
говорить,
говорить
Ich
finds
irgendwie
charmant
Я
нахожу
это
каким-то
очаровательным
Und
male
zwei
Tassen
Kaffee
И
рисую
две
чашки
кофе
Mit
'nem
Stift
auf
deine
Hand
Ручкой
у
тебя
на
руке
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
Alles,
was
du
so
erzählst
Всё,
что
ты
говоришь
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
мило
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
замирает
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
verstehen
Я
бы
хотела,
чтобы
я
могла
тебя
понять
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Deine
langen
wilden
Haare
Твои
длинные
и
непокорные
волосы
Die
kleine
Narbe
im
Gesicht
Маленький
шрам
на
лице
Selbst
der
Staub
auf
deiner
Jeans
Даже
пыль
на
твоих
джинсах
Hat
Esprit
wenn
du
sprichst
Имеет
шарм,
когда
ты
говоришь
Die
Kippe
schmeckt
nach
Liberté
Сигарета
имеет
вкус
свободы
Solang
wir
beide
sie
uns
teilen
Пока
мы
оба
ею
затягиваемся
Du
erzählst
in
Körpersprache
Ты
говоришь
на
языке
тела
Und
ich
hör'
zwischen
deinen
Zeilen
И
я
слышу
между
строк
Ich
häng'
an
deinen
Lippen
Я
вишу
на
твоих
губах
Ich
will
hier
nicht
mehr
fort
Я
не
хочу
отсюда
уходить
Und
du
redest
und
redest
И
ты
говоришь
и
говоришь
Doch
ich
versteh'
kein
Wort
Но
я
не
понимаю
ни
слова
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
Alles,
was
du
so
erzählst
Всё,
что
ты
говоришь
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
мило
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
замирает
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
verstehen
Я
бы
хотела,
чтобы
я
могла
тебя
понять
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Die
Sonne
fällt
hinter
die
Häuser
Солнце
садится
за
домами
Schiffe
ziehen
an
uns
vorbei
Корабли
плывут
мимо
нас
Und
alles,
was
wir
wollen
И
всё,
что
мы
хотим
Dass
der
Moment
noch
etwas
bleibt
Чтобы
этот
момент
длился
ещё
немного
Um
uns
über
tausend
Menschen
Чтобы
мы
были
выше
тысячи
людей
Sie
reden
aufeinander
ein
Они
говорят
друг
другу
Doch
die
Sprache,
die
wir
sprechen
Но
язык,
на
котором
мы
говорим
Die
verstehen
nur
wir
zwei
Понимаем
только
мы
двое
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
Alles,
was
du
so
erzählst
Всё,
что
ты
говоришь
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
мило
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
замирает
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
verstehen
Я
бы
хотела,
чтобы
я
могла
тебя
понять
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.