Текст и перевод песни Namika - Kronleuchterlicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kronleuchterlicht
Свет люстры
Die
Schlüssel
zum
Lotus
Ключи
от
лотоса
Neben
den
Rosenbouquet
auf
dem
Wohnzimmertisch
Рядом
с
букетом
роз
на
журнальном
столике
Projektion
an
der
samt-überzogenen
Wand
Проекция
на
бархатной
стене
Katastrophenbericht
Сообщение
о
катастрофе
Sie
steht
am
Fenster
Она
стоит
у
окна
Lehnt
am
Geländer
Прислонившись
к
перилам
Und
schaut
in
die
Mondfinsternis
И
смотрит
на
лунное
затмение
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich
Как
будто
весь
город
принадлежит
ей
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich,
yeah
Как
будто
весь
город
принадлежит
ей,
да
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
В
свете
люстры,
в
свете
люстры
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick
Она
видит
это
пламя
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick,
yeah
Она
видит
это
пламя,
да
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
В
свете
люстры,
в
свете
люстры
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich
Как
будто
весь
город
принадлежит
ей
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich,
yeah
Как
будто
весь
город
принадлежит
ей,
да
Den
Holzkohleofen
im
Griff
Укрощает
угольную
печь
Und
entscheidet
genau
wer
das
Brot
mit
ihr
bricht
И
решает,
с
кем
разделить
хлеб
Macht
kalte
Geschäfte
Ведет
холодные
дела
Doch
faltet
die
Decke
auf
der
Danny
Dobermann
sitzt
Но
поправляет
плед,
на
котором
сидит
Дэнни
Доберман
Zeigt
nur
zur
Not
ihr
Gesicht
Показывает
свое
лицо
только
в
случае
необходимости
Ohne
großen
Konflikt
wird
ihr
Bote
geschickt
Без
особого
конфликта
отправляет
своего
гонца
Denn
die
Luft
ganz
oben
ist
dünn
Ведь
воздух
наверху
разрежен
Die
Luft
ganz
oben
ist
dünn,
yeah
Воздух
наверху
разрежен,
да
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
В
свете
люстры,
в
свете
люстры
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick
Она
видит
это
пламя
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick,
yeah
Она
видит
это
пламя,
да
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
В
свете
люстры,
в
свете
люстры
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich
Как
будто
весь
город
принадлежит
ей
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich,
yeah
Как
будто
весь
город
принадлежит
ей,
да
Und
wenn
die
Kerzen
erlischen
И
когда
свечи
гаснут
Fängt
sie
es
an
zu
vermissen
Она
начинает
скучать
по
нему
Wo
ist
das
Kronleuchterlicht?
Где
свет
люстры?
Wenn
die
Kristalle
nicht
blitzen,
ist
sie
allein
Когда
кристаллы
не
сверкают,
она
одна
Ganz
ohne
die
Reflektion'
im
Gesicht
Совсем
без
отражений
на
лице
Irgendwann
kommt
der
Tag,
wo
er
fällt
Когда-нибудь
наступит
день,
когда
она
упадет
Und
in
tausende
Teile
am
Boden
zerbricht
И
разобьется
на
тысячи
осколков
на
полу
Denn
die
Luft
ganz
oben
ist
dünn
Ведь
воздух
наверху
разрежен
Die
Luft
ganz
oben
ist
dünn,
yeah
Воздух
наверху
разрежен,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID VOGT, FABIAN ROEMER, SIPHO SILILO, HANAN HAMDI, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.