Namika - Lieblingsmensch (Übernice Remix) - перевод текста песни на английский

Lieblingsmensch (Übernice Remix) - Namikaперевод на английский




Lieblingsmensch (Übernice Remix)
Favorite Person (Übernice Remix)
Manchmal fühl ich mich hier falsch
Sometimes I feel out of place here
wie ein Segelschiff im All.
Like a sailing ship in space.
Aber bist du mit mir an Bord
But if you're on board with me,
bin ich gerne durchgeknallt.
I'm happy to be a little crazy.
Selbst der Stau auf der A2
Even the traffic jam on the A2
ist mit dir blitzschnell vorbei.
Flies by with you.
Und die Plörre von der Tanke
And the cheap drink from the gas station
schmeckt wie Kaffee auf Hawaii. (yeah)
Tastes like coffee in Hawaii. (yeah)
Auch wenn ich schweig', du weißt bescheid.
Even when I'm silent, you know what's up.
Ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht.
I don't need to say anything, a look is enough.
Und wird uns der Alltag hier zu grau
And if everyday life here gets too gray
pack' ich dich ein, wir sind dann mal raus!
I'll pack you up, we're outta here!
Hallo Lieblingsmensch!
Hello favorite person!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
A huge compliment, for knowing me so well.
Bei dir kann ich ich sein
With you, I can be myself
verträumt und verrückt sein
Dreamy and crazy
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
na na na na na na - Thank you, favorite person!
Schön, dass wir uns kennen.
It's great that we know each other.
Absolut niemand darf's erfahren
Absolutely nobody is allowed to know
aber dir vertrau ich's an
But I confide in you
weil du's sicher aufbewahrst:
Because you'll surely keep it safe:
Meine Area 51.
My Area 51.
Und manchmal drehen wir uns im Kreis
And sometimes we go in circles
aus 'ner Kleinigkeit wird Streit
A little thing turns into a fight
aber mehr als 5 Minuten
But for more than 5 minutes
kann ich dir nicht böse sein. (yeah)
I can't be mad at you. (yeah)
Mach ich dir was vor, fällt's dir sofort auf.
If I try to fool you, you notice it immediately.
Lass ich mich hängen, dann baust du mich auf.
If I let myself down, you build me back up.
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei
Sometimes everyday life weighs heavy like lead
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht.
But when we're together, everything seems so light.
Hallo Lieblingsmensch!
Hello favorite person!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
A huge compliment, for knowing me so well.
Bei dir kann ich ich sein
With you, I can be myself
verträumt und verrückt sein
Dreamy and crazy
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
na na na na na na - Thank you, favorite person!
Schön, dass wir uns kennen.
It's great that we know each other.
Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit.
Times change and we change right along with them.
Du und ich, so jung auf diesem alten Polaroid Bild.
You and I, so young on this old Polaroid picture.
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her
The last time we saw each other was way too long ago
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weggewesen wärst.
But now we're laughing as if you were never gone.
Hallo Lieblingsmensch!
Hello favorite person!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
A huge compliment, for knowing me so well.
Bei dir kann ich ich sein
With you, I can be myself
verträumt und verrückt sein
Dreamy and crazy
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
na na na na na na - Thank you, favorite person!
Schön, dass wir uns kennen.
It's great that we know each other.
Hallo Lieblingsmensch!
Hello favorite person!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
A huge compliment, for knowing me so well.
Bei dir kann ich ich sein
With you, I can be myself
verträumt und verrückt sein
Dreamy and crazy
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
na na na na na na - Thank you, favorite person!
Schön, dass wir uns kennen.
It's great that we know each other.





Авторы: KONRAD SOMMERMEYER, FABIAN F.R. ROEMER, BEATGEES, HANAN HAMDI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.