Namika - Que Walou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Namika - Que Walou




Que Walou
Nothing at All
Ich bin sieben, hab' 'n Teddy unterm Arm
I'm seven, with a teddy under my arm
Stiefvater schiebt zu Hause Terror und Alarm
Stepfather pushes terror and alarm at home
Erst flogen scharfe Worte und dann Gläser ohne Pause
First, harsh words flew, then glasses without pause
Alles, was ich wollte, war 'n sicheres Zuhause
All I wanted was a safe haven
14 Jahre und hör' Wu-Tang
14 years old, listening to Wu-Tang
Erstes Mal gerappt aufm Tape von mei'm Cousin
First time rapping on my cousin's tape
Wollten gar nicht viel, wollten raus aus der Scheiße
We didn't want much, just out of this mess
Momo, guck, heute rapp' ich für uns beide
Momo, look, today I rap for both of us
21, signe mein'n ersten Deal
21, signing my first deal
Ist nicht viel, doch mein erster Blick Richtung Ziel
It's not much, but my first glance towards the goal
Nie mehr Zwei-Zimmer-Wohnung, nie mehr Hartz-IV
No more two-room apartment, no more welfare
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
I'm getting us out of here, Yemma, believe me
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
I'm getting us out of here, Yemma, believe me
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
I'm getting us out of here, Yemma, believe me
Que walou, que walou
Nothing at all, nothing at all
Mae-yemmi que walou?
My mother, nothing at all?
Mae-yaemmo ighaneqim
My mother, we will prevail
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
Que walou, que walou
Nothing at all, nothing at all
Mae-yemmi que walou?
My mother, nothing at all?
Mae-yaemmo ighaneqim
My mother, we will prevail
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
Später Sommerabend, draußen ist es warm
Late summer evening, it's warm outside
Bin 63, hab' die Enkel auf dem Arm
I'm 63, with my grandchildren in my arms
Sie lern'n laufen und ich fang' zu taumeln an
They're learning to walk, and I'm starting to stumble
Ich hoff', sie stützen mich, wenn ich nicht mehr laufen kann
I hope they support me when I can no longer walk
70, witzig, einmal kurz nicht hingeschaut
70, funny, I looked away for a moment
Plötzlich bin ich auch alt und grau
Suddenly I'm old and gray too
Und all die Scherben auf mei'm Weg hab' ich aufgefegt
And all the shards on my path I swept up
Ich hätte nie gedacht, dass daraus 'n Haus entsteht
I never thought a house would be built from it
77, beginne zu versteh'n
77, I begin to understand
Dass jeder Schritt es wert war ihn zu geh'n
That every step was worth taking
Lief einmal um die Welt wie der Alchemist
Ran once around the world like the alchemist
Um zu begreifen, dass wir eins sind
To understand that we are one
Um zu begreifen, dass wir eins sind
To understand that we are one
Um zu begreifen, dass wir eins sind
To understand that we are one
Que walou, que walou
Nothing at all, nothing at all
Mae-yemmi que walou?
My mother, nothing at all?
Mae-yaemmo ighaneqim
My mother, we will prevail
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
Que walou, que walou
Nothing at all, nothing at all
Mae-yemmi que walou?
My mother, nothing at all?
Mae-yaemmo ighaneqim
My mother, we will prevail
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
Qae raennesh sel 3aeela
Don't run away from family
Qae raennesh se demm inou
Don't run away from your mother's tears
Zman aethi beder
Time goes by
Kushi roh koshi yetoe
Joy and sorrow will come
Qae raennesh sel 3aeela
Don't run away from family
Qae raennesh se tmorth inou
Don't run away from your mother's pain
Zman aethi beder
Time goes by
Izuran uaeth nettoe
Days and nights will pass
Que walou, que walou
Nothing at all, nothing at all
Mae-yemmi que walou?
My mother, nothing at all?
Mae-yaemmo ighaneqim
My mother, we will prevail
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
Que walou, que walou
Nothing at all, nothing at all
Mae-yemmi que walou?
My mother, nothing at all?
Mae-yaemmo ighaneqim
My mother, we will prevail
Ouaeren sekoue walou?
We fear nothing at all?
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, safi, safi, safi, ai ai ai, ja
Enough, enough, enough, enough, ai ai ai, yes
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, safi, safi, safi
Enough, enough, enough, enough
Que walou, que walou?
Nothing at all, nothing at all?
Safi, safi, safi, safi
Enough, enough, enough, enough
Mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?
My mother, we will prevail, we fear nothing at all?
Safi, safi, safi, safi, ai ai ai, ja
Enough, enough, enough, enough, ai ai ai, yes





Авторы: SIMON MUELLER-LERCH, PHILIP BOELLHOFF, DAVID VOGT, HANAN HAMDI, SIPHO SILILO, HANNES BUESCHER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.