Namika - Que Walou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Namika - Que Walou




Ich bin sieben, hab' 'n Teddy unterm Arm
Мне семь лет, у меня под мышкой плюшевый мишка.
Stiefvater schiebt zu Hause Terror und Alarm
Отчим наводит ужас и тревогу дома
Erst flogen scharfe Worte und dann Gläser ohne Pause
Сначала полетели резкие слова, а затем бокалы без перерыва
Alles, was ich wollte, war 'n sicheres Zuhause
Все, чего я хотел, - это безопасный дом.
14 Jahre und hör' Wu-Tang
14 Лет и слышу Ву-Тан
Erstes Mal gerappt aufm Tape von mei'm Cousin
Первый раз, когда его сняли на кассете двоюродного брата Мэй,
Wollten gar nicht viel, wollten raus aus der Scheiße
он вообще не хотел многого, хотел выбраться из дерьма
Momo, guck, heute rapp' ich für uns beide
Момо, смотри, сегодня я буду читать рэп для нас обоих
21, signe mein'n ersten Deal
21, подписание моей первой сделки
Ist nicht viel, doch mein erster Blick Richtung Ziel
Это не так много, но мой первый взгляд на цель
Nie mehr Zwei-Zimmer-Wohnung, nie mehr Hartz-IV
Никогда больше не будет двухкомнатной квартиры, никогда больше не будет Hartz-IV
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
Я вытащу нас отсюда, Йемма, поверь мне.
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
Я вытащу нас отсюда, Йемма, поверь мне.
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
Я вытащу нас отсюда, Йемма, поверь мне.
Que walou, que walou
Ке валоу, ке Валоу
Mae-yemmi que walou?
Мэй-йемми ке валоу?
Mae-yaemmo ighaneqim
Мэй-яэммо иганэким
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
Que walou, que walou
Ке валоу, ке валоу
Mae-yemmi que walou?
Мэй-йемми ке валоу?
Mae-yaemmo ighaneqim
Мэй-яэммо иганэким
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
Später Sommerabend, draußen ist es warm
Поздний летний вечер, на улице тепло
Bin 63, hab' die Enkel auf dem Arm
Мне 63 года, у меня на руках внуки.
Sie lern'n laufen und ich fang' zu taumeln an
Они учатся ходить, а я начинаю шататься.
Ich hoff', sie stützen mich, wenn ich nicht mehr laufen kann
Я надеюсь, что ты поддержишь меня, когда я больше не смогу ходить
70, witzig, einmal kurz nicht hingeschaut
70, остроумно, один раз ненадолго не посмотрел
Plötzlich bin ich auch alt und grau
Внезапно я тоже становлюсь старым и седым
Und all die Scherben auf mei'm Weg hab' ich aufgefegt
И все осколки на моем пути я сметаю.
Ich hätte nie gedacht, dass daraus 'n Haus entsteht
Я никогда не думал, что из этого получится дом
77, beginne zu versteh'n
77, начинай понимать
Dass jeder Schritt es wert war ihn zu geh'n
Что каждый шаг стоил того, чтобы он пошел.
Lief einmal um die Welt wie der Alchemist
Когда-то бегал по миру, как алхимик,
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Чтобы понять, что мы едины.
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Чтобы понять, что мы едины.
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Чтобы понять, что мы едины.
Que walou, que walou
Ке валоу, ке Валоу
Mae-yemmi que walou?
Мэй-йемми ке валоу?
Mae-yaemmo ighaneqim
Мэй-яэммо иганэким
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
Que walou, que walou
Ке валоу, ке Валоу
Mae-yemmi que walou?
Мэй-йемми ке валоу?
Mae-yaemmo ighaneqim
Мэй-яэммо иганэким
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
Qae raennesh sel 3aeela
Каэ раэннеш сел 3аэла
Qae raennesh se demm inou
Кае раеннеш се демм иноу
Zman aethi beder
Зман аети бедер
Kushi roh koshi yetoe
Куши рох коши йетоэ
Qae raennesh sel 3aeela
Каэ раэннеш сел 3аила
Qae raennesh se tmorth inou
Каэ раэннеш се тморт иноу
Zman aethi beder
Зман аети бедер
Izuran uaeth nettoe
Изуран уаетет нетто
Que walou, que walou
Ке валоу, ке валоу
Mae-yemmi que walou?
Мэй-йемми ке валоу?
Mae-yaemmo ighaneqim
Мэй-яэммо иганэким
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
Que walou, que walou
Ке валоу, ке Валоу
Mae-yemmi que walou?
Мэй-йемми ке валоу?
Mae-yaemmo ighaneqim
Мэй-яэммо иганэким
Ouaeren sekoue walou?
Уаэрен секоуэ валоу?
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, safi, safi, safi, ai ai ai, ja
Сафи, Сафи, Сафи, Сафи, ai ai ai, да
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, safi, safi, safi
Сафи, Сафи, Сафи, Сафи
Que walou, que walou?
Ке-валу, ке-валу?
Safi, safi, safi, safi
Сафи, сафи, сафи, сафи
Mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?
Мэй-яэммо иганэким, куэрен секоуэ валоу?
Safi, safi, safi, safi, ai ai ai, ja
Сафи, сафи, сафи, сафи, ай-ай-ай, да





Авторы: SIMON MUELLER-LERCH, PHILIP BOELLHOFF, DAVID VOGT, HANAN HAMDI, SIPHO SILILO, HANNES BUESCHER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.