Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağlanıram (tək)
Ich hänge an dir (allein)
Aygün
Kazımova:
Aygün
Kazımova:
Mən
istərəm
ki,
açasan
sən
ürəyini...
Ich
möchte,
dass
du
dein
Herz
öffnest...
Namiq
Qaraçuxurlu:
Namiq
Qaraçuxurlu:
Səninlə
görüşəndə
ah,
necə
sərbəst
oluram
Wenn
ich
dich
treffe,
ah,
wie
frei
fühle
ich
mich
Bəlkə
də
anlamıram,
özüm-özümə
qəsd
oluram...
Vielleicht
verstehe
ich
nicht,
ich
bringe
mich
selbst
in
Gefahr...
Atıram
iş-gücümü
qollarında
məst
oluram
Ich
werfe
alles
hin,
in
deinen
Armen
werde
ich
berauscht
Hər
işim
yaxşı
gedir,
özümü
bəxtəvər
sanıram
Alles
läuft
gut,
ich
halte
mich
für
glücklich
Bəlkə
mən
düz
eləmirəm,
sənə
bu
qədər
bağlanıram.
Vielleicht
mache
ich
es
falsch,
dass
ich
so
an
dir
hänge.
Hələ
tezdir
səni
mən
yerə
də,
göyə
də
qisqanıram.
Es
ist
noch
zu
früh,
aber
ich
beneide
dich
schon
mit
Himmel
und
Erde.
Çox
şeyi
danışmıram
qaraltmamaq
üçün
qanını
Ich
sage
nicht
viel,
um
dein
Blut
nicht
zu
trüben
Sən
bilirsən
sevirəm
canımdan
artıq
canını
Du
weißt,
ich
liebe
dich
mehr
als
mein
eigenes
Leben
Elə
hallarda
olur
ki,
görürəm
nöqsanını
Manchmal
sehe
ich
deine
Fehler
Danışım,
danışmıyım
içimdə
alışıb
yanıram...
Soll
ich
sprechen
oder
schweigen?
In
mir
brennt
es...
Aygün
Kazımova:
Aygün
Kazımova:
Mənim
əməllərimi
nöqsan
hesab
eyləmisən
Du
hast
meine
Taten
als
Fehler
betrachtet
Amma
bu
böylə
deyil
hey
yanıram,
odlanıram
Aber
so
ist
es
nicht,
hey,
ich
brenne,
ich
entzünde
mich
Bəlkə
mən
düz
eləmirəm,
sənə
bu
qədər
bağlanıram.
Vielleicht
mache
ich
es
falsch,
dass
ich
so
an
dir
hänge.
Hələ
tezdir
səni
mən
yerə
də,
göyə
də
qisqanıram
Es
ist
noch
zu
früh,
aber
ich
beneide
dich
schon
mit
Himmel
und
Erde
Mən
istərəm,
sən
hər
an
məni
anlayasan...(2)
Ich
möchte,
dass
du
mich
jeden
Augenblick
verstehst...(2)
Namiq
Qaraçuxurlu:
Namiq
Qaraçuxurlu:
Yağışın
damlasının
pıçıltısını
izləyirəm
Ich
höre
das
Tropfen
des
Regens
und
lausche
O
deyir
"Yar
gələn
yolları
təmizləyirəm"
Er
sagt:
"Ich
säubere
die
Wege,
die
mein
Geliebter
kommt"
Gecikirsən
görüşə
səbr
eliyib
gözləyirəm
Wenn
du
dich
verspätest,
warte
ich
geduldig
Gözüm
yollarda
qalır,
kölgə
düşür
boylanıram
Meine
Augen
bleiben
auf
den
Straßen,
Schatten
fallen
auf
meine
Gestalt
Bəlkə
mən
düz
eləmirəm,
sənə
bu
qədər
bağlanıram
Vielleicht
mache
ich
es
falsch,
dass
ich
so
an
dir
hänge
Hələ
tezdir
səni
mən
yerə
də,
göyə
də
qısqanıram...
Es
ist
noch
zu
früh,
aber
ich
beneide
dich
schon
mit
Himmel
und
Erde...
Talayır,
parçalayır
köksümü
süzgün
baxışın
Dein
trauriger
Blick
zerreißt
und
zerstört
meine
Brust
Sonra
bir
yare
qoyur
üste
acı
davranışın
Dann
lässt
du
eine
Wunde
zurück
mit
bitterem
Verhalten
Təki
yağdırmayasan
başıma
hicran
yağışın
Nur
damit
du
nicht
den
Regen
der
Trennung
über
mich
ergießt
Mənə
xoşdur
helə
bu
göz
yaşımda
islanıram.
Mir
gefällt
es
sogar,
in
meinen
Tränen
nass
zu
werden.
Aygün
Kazımova:
Aygün
Kazımova:
Aşiqə
səbr
eləmək,
canan
isə
naz
yaraşır
Dem
Liebenden
steht
Geduld,
der
Geliebten
Koketterie
Sən
dözüb
səbr
eləyirsən
baxıram
xoşlanıram
Du
erträgst
es
und
wartest,
ich
sehe
es
und
freue
mich
Bəlkə
mən
düz
eləmirəm,
sənə
bu
qədər
bağlanıram.
Vielleicht
mache
ich
es
falsch,
dass
ich
so
an
dir
hänge.
Hələ
tezdir
səni
mən
yerə
də,
göyə
də
qısqanıram
Es
ist
noch
zu
früh,
aber
ich
beneide
dich
schon
mit
Himmel
und
Erde
Mən
istərəm,
sən
sevgimizə
inanasan...
Ich
möchte,
dass
du
an
unsere
Liebe
glaubst...
Namiq
Qaraçuxurlu:
Namiq
Qaraçuxurlu:
Elə
bir
vaxt
gələcək
ki,
xoş
heyat
görsənəcək
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
wenn
das
Leben
schön
sein
wird
Çağıranda
yarımı
can
deyərək
dillənəcək
Wenn
ich
meine
Geliebte
rufe,
wird
sie
"mein
Leben"
sagen
Hələ
bilmir
nədir
sevmək
sevəcək,
öyrənəcək
Sie
weiß
noch
nicht,
was
Liebe
ist,
sie
wird
es
lernen
und
lieben
Düşünüb
özüm-özümü
aldadıram,
aldanıram...
Ich
denke
und
betrüge
mich
selbst,
ich
täusche
mich...
Aygün
Kazımova
& Namiq
Qaraçuxurlu:
Aygün
Kazımova
& Namiq
Qaraçuxurlu:
Bəlkə
mən
düz
eləmirəm,
sənə
bu
qədər
bağlanıram
Vielleicht
mache
ich
es
falsch,
dass
ich
so
an
dir
hänge
Hələ
tezdir
səni
mən
yerə
də,
göyə
də
qısqanıram
Es
ist
noch
zu
früh,
aber
ich
beneide
dich
schon
mit
Himmel
und
Erde
Bəlkə
mən
düz
eləmirəm,
sənə
bu
qədər
bağlanıram
Vielleicht
mache
ich
es
falsch,
dass
ich
so
an
dir
hänge
Hələ
tezdir
səni
mən
yerə
də,
göyə
də
qısqanıram
Es
ist
noch
zu
früh,
aber
ich
beneide
dich
schon
mit
Himmel
und
Erde
Bəlkə
mən
düz
eləmirəm
...
Vielleicht
mache
ich
es
falsch
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.