Namiq Qaraçuxurlu - Nostalji - перевод текста песни на русский

Nostalji - Namiq Qaraçuxurluперевод на русский




Nostalji
Ностальгия
Ürəyim parçalanıbdır:
Моё сердце разорвано:
Gör bir neçə vaxtdır ürəyim parçalanıbdır
Видишь, уже давно моё сердце разорвано
Amma adın hər parçada möhkəm dayanıbdır
Но в каждом кусочке твоё имя крепко держится
Gəzdim, aradım bir gözəl olsun mənə laiq
Искал, искал ту, что достойна меня
Son mənzilədək qalsın, öz ilqarına sadiq
Чтоб до последнего пристанища оставалась верной своей привязанности
Görüm eylə sənin hüsnünü dəli aşiq
Пусть безумный влюблённый увидит твою красоту
Bir sevgi adında yeni dünya yaranıbdır
В имени любви новый мир уже рождён
Xəbərin yoxdu sənin:
Ты не знаешь:
Əsdi yel, əsdi külək dağıtdı çəmənliyimi
Подул ветер, разметал мою лужайку
Daha mən unutmuşam şadlığımı, şənliyimi
Я уже забыл свою радость, своё веселье
Sənin o işvələrin, məndən alır mənliyimi
Твои кокетства забирают у меня мою суть
Mən məhv oluram, nəhayət xəbərin yoxdu sənin
Я погибаю, но ты этого не знаешь
Cəkirəm əzab əziyyət xəbərin yoxdu sənin
Страдаю, мучаюсь, а ты не знаешь
Xəbərin yoxdu, ey afət, xəbərin yoxdu sənin
Ты не знаешь, о роковая, ты не знаешь
Məni ağlar günə saldın:
Ты ввергла меня в печаль:
Bir gün eşq adlı baxçaya girib ey gül səni dərdim
Однажды в сад любви войдя, о роза, я искал тебя
Səni tapdım, səni gördüm
Нашёл тебя, увидел тебя
Dedim ki, qalmadı dərdim
Сказал: "Нет больше боли"
Acı hər bir sözünün cavabın can deyə verdim
На каждое горькое слово отвечал душой
əsas var, səbəb var məni ağlar günə saldın
Нет причины, нет основания ввергнуть меня в печаль
Sənə mən eylədim yar, məni ağlar günə saldın
Что я тебе сделал, любимая, ввергла меня в печаль
Catıb istədiyinə əğyar, məni ağlar günə saldın
Добившись желаемого, чужая, ввергла меня в печаль
Ölürəm yar:
Умираю, любимая:
Aşiqin yarələnib, ürəyi parələnib səndədir dərmanı canan
Влюблённый ранен, сердце разбито, у тебя, о возлюбленная, его лекарство
Ona lütf eyləməsən, sevirəm söyləməsən cixacaqdır canı canan
Если не проявишь милость, не скажешь "люблю", душа возлюбленного уйдёт
Axırda bəyan elə, bəsdir bu bəhanələr
В конце концов, скажи, хватит этих отговорок
Gülməsin biganələr, gülürəm mən, gülürəm yar
Пусть не смеются чужие, я смеюсь, смеюсь, любимая
Gözümün qarəsisən, dərdimin çarəsisən
Ты отрада моих глаз, ты лекарство моей боли
Bilirəm mən, bilirəm yar
Знаю я, знаю, любимая
Duymasan sözlərimi, yumuram gözlərimi
Если не услышишь мои слова, закрываю глаза
Ölürəm mən, ölürəm yar
Умираю я, умираю, любимая
Papanın gül balası:
Папина сладкая конфетка:
Səni o vaxtı bizə bəxş eliyəndə yaradan
Когда создатель даровал тебя нам
Hərə bir pay gətirib, etdi səninçün ərmağan
Каждый принёс свою долю, сделав тебе подарок
O qədər şirin idin sən dünyaya gələn zaman
Ты была так сладка, появившись на свет
Eləmişdin bizi heyran papanın gül balası
Ты поразила нас, папина сладкая конфетка
Gəz dolan, kafe restoran papanın gül balası
Гуляй, броди, кафе, рестораны, папина сладкая конфетка
Papan ölməyib, sənin can papanın gül balası
Папа не умер, твоя душа, папина сладкая конфетка






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.