Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那年素衣白裳
In
jenem
Jahr,
in
schlichter,
weißer
Kleidung,
策馬經你身旁
ritt
ich
auf
meinem
Pferd
an
dir
vorbei.
眼眸如水般蕩漾
Deine
Augen
schimmerten
wie
Wasser,
如寒冬裡的光
wie
Licht
im
kalten
Winter.
名字落款心上
Dein
Name
ist
in
mein
Herz
geschrieben,
萬金不換一量
unbezahlbar
mit
allem
Gold
der
Welt.
塵世繁華不及和你
All
der
Glanz
der
Welt
ist
nichts,
verglichen
damit,
走到鬢髮蒼蒼
mit
dir
zusammen
alt
zu
werden.
就算至高無上
就算萬人敬仰
Auch
wenn
ich
höchste
Macht
besäße,
auch
wenn
mich
alle
verehrten,
不及你一瞥餘光擱淺我身上
wäre
es
nichts
gegen
einen
flüchtigen
Blick
von
dir,
der
auf
mir
ruht.
管它命運如何的動盪
Ganz
gleich,
wie
turbulent
das
Schicksal
auch
sein
mag,
我的愛不忘
meine
Liebe
bleibt
unvergessen.
你的一瞥餘光
我願改弦更張
Für
einen
flüchtigen
Blick
von
dir
würde
ich
alles
ändern,
為了你又有何妨
was
macht
das
schon
für
dich?
這一世隨你荒唐
地老或天荒
Dieses
Leben
lang
folge
ich
dir
in
den
Wahnsinn,
bis
ans
Ende
der
Welt,
我都無怨的奉上
ich
gebe
mich
dir
ohne
Bedauern
hin.
(一瞥餘光)
(Ein
flüchtiger
Blick)
(隨你荒唐)
(Dir
in
den
Wahnsinn
folgen)
彎眉柳葉淡妝
Geschwungene
Augenbrauen,
zartes
Make-up,
含香豔冠群芳
du
duftest
und
überstrahlst
alle,
傾城一笑的模樣
dein
bezauberndes
Lächeln,
如花含苞待放
wie
eine
Blume,
die
kurz
vor
dem
Erblühen
steht.
名字落款心上
Dein
Name
ist
in
mein
Herz
geschrieben,
萬金不換一量
unbezahlbar
mit
allem
Gold
der
Welt.
塵世繁華不及和你
All
der
Glanz
der
Welt
ist
nichts,
verglichen
damit,
走到鬢髮蒼蒼
mit
dir
zusammen
alt
zu
werden.
就算至高無上
就算萬人敬仰
Auch
wenn
ich
höchste
Macht
besäße,
auch
wenn
mich
alle
verehrten,
不及你一瞥餘光擱淺我身上
wäre
es
nichts
gegen
einen
flüchtigen
Blick
von
dir,
der
auf
mir
ruht.
管它命運如何的動盪
Ganz
gleich,
wie
turbulent
das
Schicksal
auch
sein
mag,
我的愛不忘
meine
Liebe
bleibt
unvergessen.
你的一瞥餘光
我願改弦更張
Für
einen
flüchtigen
Blick
von
dir
würde
ich
alles
ändern,
為了你又有何妨
was
macht
das
schon
für
dich?
這一世隨你荒唐
地老或天荒
Dieses
Leben
lang
folge
ich
dir
in
den
Wahnsinn,
bis
ans
Ende
der
Welt,
我都無怨的奉上
ich
gebe
mich
dir
ohne
Bedauern
hin.
就算至高無上
就算萬人敬仰
Auch
wenn
ich
höchste
Macht
besäße,
auch
wenn
mich
alle
verehrten,
不及你一瞥餘光擱淺我身上
wäre
es
nichts
gegen
einen
flüchtigen
Blick
von
dir,
der
auf
mir
ruht.
管它命運如何動盪
這一世隨你荒唐
Egal
wie
stürmisch
das
Schicksal
ist,
dieses
Leben
folge
ich
dir
in
den
Wahnsinn.
對你的愛
我都無怨奉上
Meine
Liebe
zu
dir,
gebe
ich
dir
ohne
Bedauern.
為了你
天涯一瞥餘光
江山都可相讓
Für
dich,
für
einen
flüchtigen
Blick,
würde
ich
sogar
mein
Reich
aufgeben.
這一世隨你荒唐到地老或天荒
Dieses
Leben
lang
folge
ich
dir
in
den
Wahnsinn,
bis
ans
Ende
der
Welt.
為了你
為了你
為了你又有何妨
Für
dich,
für
dich,
was
macht
das
schon
für
dich?
你就是我的天堂
Du
bist
mein
Himmelreich.
就算至高無上
就算萬人敬仰
Auch
wenn
ich
höchste
Macht
besäße,
auch
wenn
mich
alle
verehrten,
不及你一瞥餘光擱淺我身上
wäre
es
nichts
gegen
einen
flüchtigen
Blick
von
dir,
der
auf
mir
ruht.
管它命運如何的動盪
Ganz
gleich,
wie
turbulent
das
Schicksal
auch
sein
mag,
我的愛不忘
meine
Liebe
bleibt
unvergessen.
你的一瞥餘光
我願改弦更張
Für
einen
flüchtigen
Blick
von
dir
würde
ich
alles
ändern,
為了你又有何妨
was
macht
das
schon
für
dich?
這一世隨你荒唐
地老或天荒
Dieses
Leben
lang
folge
ich
dir
in
den
Wahnsinn,
bis
ans
Ende
der
Welt,
我都無怨的奉上
ich
gebe
mich
dir
ohne
Bedauern
hin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 赖奕宾
Альбом
一瞥餘光
дата релиза
13-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.