Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看著妳一整個晚上
Ich
sehe
dich
den
ganzen
Abend
an,
為了他細心的打扮
wie
du
dich
für
ihn
sorgfältig
schminkst.
還殘忍問我
穿那件衣服
Du
fragst
mich
sogar
noch,
welches
Kleid
可以比較討他的喜歡
ihm
wohl
besser
gefallen
würde.
我只是妳訴苦的對象
Ich
bin
nur
der,
bei
dem
du
dich
ausweinst,
哭累之後休息的地方
der
Ort,
an
dem
du
dich
ausruhst,
wenn
du
müde
vom
Weinen
bist.
我在你心裡
Habe
ich
in
deinem
Herzen
到底是有沒有
überhaupt
irgendeine
淚溶化了妝
Tränen
verlaufen
das
Make-up,
是他給的傷
es
sind
die
Wunden,
die
er
verursacht
hat.
我卻只能在一旁
Ich
kann
nur
daneben
stehen
很無助的看
und
hilflos
zusehen.
好朋友模樣
Die
Rolle
des
guten
Freundes
用來隱藏對妳的情感
nutze
ich,
um
meine
Gefühle
für
dich
zu
verbergen.
連大聲愛我都不敢想
Ich
wage
nicht
einmal,
laut
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen.
淚溶化了妝
Tränen
verlaufen
das
Make-up,
是他給的傷
es
sind
die
Wunden,
die
er
verursacht
hat.
也曾想放手不管
Ich
wollte
dich
schon
aufgeben,
誰叫我愛上
aber
ich
liebe
dich
nunmal.
只是回頭望
Ich
drehe
mich
nur
um
妳那一張連一絲笑容
und
sehe
dein
Gesicht,
auf
dem
nicht
ein
einziges
Lächeln
真的很傷
Es
tut
wirklich
weh.
他一句抱歉妳就原諒
Er
sagt
nur
"Entschuldigung"
und
du
vergibst
ihm.
在電話裡笑的很燦爛
Am
Telefon
lachst
du
so
strahlend.
妳連聲謝謝
Nicht
einmal
ein
"Danke"
也沒有對我講
(沒有對我講)
hast
du
zu
mir
gesagt
(zu
mir
gesagt),
轉身就忘
du
hast
mich
sofort
vergessen.
淚溶化了妝
Tränen
verlaufen
das
Make-up,
是他給的傷
es
sind
die
Wunden,
die
er
verursacht
hat.
我卻只能在一旁
Ich
kann
nur
daneben
stehen
很無助的看
und
hilflos
zusehen.
好朋友模樣
Die
Rolle
des
guten
Freundes
用來隱藏對妳的情感
nutze
ich,
um
meine
Gefühle
für
dich
zu
verbergen.
連大聲愛我都不感想
Ich
wage
nicht
einmal,
laut
"Ich
liebe
dich"
zu
denken.
淚溶化了妝
Tränen
verlaufen
das
Make-up,
是他給的傷
es
sind
die
Wunden,
die
er
verursacht
hat.
也曾想放手不管
Ich
wollte
dich
schon
aufgeben,
誰叫我愛上
aber
ich
liebe
dich
nunmal.
只是回頭望
Ich
drehe
mich
nur
um
妳那一張連一絲笑容
und
sehe
dein
Gesicht,
auf
dem
nicht
ein
einziges
Lächeln
真的很傷
Es
tut
wirklich
weh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Shan Fang, Zhang Jie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.