Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常常會想起妳離開的時候
I
often
think
about
when
you
left
我悄悄把寂寞放在陰暗裡的角落
I
quietly
placed
loneliness
in
a
dark
corner
大雨分割妳離去後的路線
Heavy
rain
divided
the
path
after
your
departure
眼眶裡除了淚
什麼都看不見
My
eyes,
filled
with
tears,
could
see
nothing
else
白色輪廓(回頭去撿
河床邊
隱藏的那段從前
思念
一遍又一遍出現
我怎麼填)
White
outline
(Turning
back
to
pick
up,
by
the
riverbed,
the
hidden
past,
longing
appears
again
and
again,
how
can
I
fill
it?)
裂痕斑駁(寂寞和黑夜到底有什麼關聯
直到分手的那天我才終於瞭解)
Scars
mottled
(What's
the
connection
between
loneliness
and
the
dark
night?
I
finally
understood
on
the
day
we
broke
up)
妳走之後(櫻花就算凋謝
看起來還是一樣美艷
而妳的美就算看不見
也會讓我很想念)
After
you
left
(Even
if
cherry
blossoms
wither,
they
still
look
beautiful,
and
even
if
I
can't
see
your
beauty,
I
still
miss
you
so
much)
才懂溫柔(我把回憶削成箭
射向河岸的水面
漸漸浮現)
I
finally
understand
tenderness
(I
sharpened
memories
into
arrows,
shot
them
at
the
river
surface,
and
they
gradually
surfaced)
打濕了我的眼
模糊了視線
Wetting
my
eyes,
blurring
my
vision
我堆積畫面
卻只剩殘缺
I
accumulate
images,
but
only
fragments
remain
妳離去的側臉
在風中凋謝
Your
departing
profile,
withering
in
the
wind
同一個畫面
卻總是浮現妳要告別
The
same
scene,
but
it
always
shows
you
saying
goodbye
閉上眼
我在比對我們走過的曾經
Closing
my
eyes,
I
compare
the
past
we
walked
through
是否已成回憶
因為甜蜜是那樣的鮮明
Has
it
become
a
memory?
Because
the
sweetness
is
so
vivid
傻傻的還在找尋被妳吻過的唇印
Foolishly,
I'm
still
searching
for
the
lip
prints
you
left
照片也靜靜地被泛黃的歲月烙印
Photos
are
also
quietly
branded
by
the
yellowing
years
被浪花打在岩石上的諾言凍結成冰
The
promises,
like
waves
crashing
on
the
rocks,
frozen
into
ice
到底要如何才能解除我愛妳的封印
How
can
I
break
the
seal
of
my
love
for
you?
也許我只能閉上眼
Maybe
I
can
only
close
my
eyes
打濕了我的眼
模糊了視線
Wetting
my
eyes,
blurring
my
vision
我堆積畫面
卻只剩殘缺
I
accumulate
images,
but
only
fragments
remain
妳離去的側臉
在風中凋謝
Your
departing
profile,
withering
in
the
wind
同一個畫面
卻總是浮現妳要告別
The
same
scene,
but
it
always
shows
you
saying
goodbye
模糊了視線
我堆積畫面
Blurring
my
vision,
I
accumulate
images
卻只剩殘缺
But
only
fragments
remain
妳離去的側臉
在風中凋謝
Your
departing
profile,
withering
in
the
wind
同一個畫面
卻總是浮現妳要告別
The
same
scene,
but
it
always
shows
you
saying
goodbye
常常會想起妳離開的時候
I
often
think
about
when
you
left
我悄悄把寂寞放在陰暗裡的角落
I
quietly
placed
loneliness
in
a
dark
corner
大雨分割妳離去後的路線
Heavy
rain
divided
the
path
after
your
departure
眼眶裡除了淚
什麼都看不見
My
eyes,
filled
with
tears,
could
see
nothing
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ju Pao, Dan Tou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.