Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
tão
tarde,
a
manhã
já
vem
Es
ist
so
spät,
der
Morgen
kommt
schon
Todos
dormem,
a
noite
também
Alle
schlafen,
die
Nacht
ebenso
Só
eu
velo
por
você,
meu
bem
Nur
ich
wache
über
dich,
mein
Lieber
Dorme,
anjo,
o
boi
pega
neném
Schlaf,
mein
Engel,
der
Ochse
holt
den
Jungen
Lá
no
céu
deixam
de
cantar
Dort
im
Himmel
hören
sie
auf
zu
singen
Os
anjinhos
foram
se
deitar
Die
Englein
sind
schlafen
gegangen
Mamãezinha
precisa
descansar
Muttchen
muss
sich
ausruhen
Dorme,
anjo,
papai
vai
lhe
ninar
Schlaf,
mein
Engel,
Papa
wird
dich
wiegen
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi
da
cara
preta
Boi
mit
dem
schwarzen
Gesicht
Pega
essa
menina
Hol
diesen
Jungen
Que
tem
medo
de
careta
Der
Angst
vor
Grimassen
hat
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi
da
cara
preta
Boi
mit
dem
schwarzen
Gesicht
Pega
essa
menina
Hol
diesen
Jungen
Que
tem
medo
de
careta
Der
Angst
vor
Grimassen
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorival Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.