Nana Caymmi - A Cara do Espelho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Caymmi - A Cara do Espelho




A Cara do Espelho
Reflection in the Mirror
Às vezes pergunto pra a cara no espelho
Sometimes I ask the face in the mirror
Que olhos são esses? Que sonhos não mostram?
What are those eyes? What dreams don't they show?
Que medos disfarçam? Que dores escondem?
What fears disguise? What pains do they hide?
Nenhuma resposta, novas perguntas
No answers, only new questions
Que un día eu me vea em la cara de espejo
That one day I may see myself in the mirror
Do jeito que eu sou
As I am
No da forma que pienso que quiero que sea
Not as I think I want myself to be
E nunca me esconda de mim, a procurar o mais que perfecto
And never hide from myself, seeking the most perfect
Quisiera, quisiera, quisiera, quisiera
I would like, I would like, I would like, I would like
Quisera saber
I would like to know
Se deuses e santos são loucos que pensam
If gods and saints are madmen who think
Ser deuses e santos
Of being gods and saints
E olhos no espejo refletem su luz
And eyes in the mirror reflect their light
Que um dia eu me veja na cara do espelho
That one day I may see myself in the mirror
Coberta de trapos
Covered in rags
De medo, de cores, de falsos amores
Of fear, of colors, of false loves
Morrendo e nascendo
Dying and being born
No mais que presente
In the most present
Vivendo, vivendo
Living, living
Quisiera, quisiera, quisiera, quisiera
I would like, I would like, I would like, I would like
Quisera saber
I would like to know
Se deuses e santos são loucos que pensam
If gods and saints are madmen who think
Ser deuses e santos
Of being gods and saints
E olhos no espejo refletem su luz
And eyes in the mirror reflect their light
Que um dia eu me veja na cara do espelho
That one day I may see myself in the mirror
Coberta de trapos
Covered in rags
De medo, de cores, de falsos amores
Of fear, of colors, of false loves
Morrendo e nascendo
Dying and being born
No mais que presente
In the most present
Vivendo, vivendo
Living, living
Vivendo, vivendo
Living, living
Vivendo, vivendo
Living, living
Vivendo, vivendo
Living, living
Vivendo, vivendo
Living, living





Авторы: Augusto Cezar Graca Mello, Nelson Motta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.