Текст и перевод песни Nana Caymmi - A Cara do Espelho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cara do Espelho
Reflection in the Mirror
Às
vezes
pergunto
pra
a
cara
no
espelho
Sometimes
I
ask
the
face
in
the
mirror
Que
olhos
são
esses?
Que
sonhos
não
mostram?
What
are
those
eyes?
What
dreams
don't
they
show?
Que
medos
disfarçam?
Que
dores
escondem?
What
fears
disguise?
What
pains
do
they
hide?
Nenhuma
resposta,
só
novas
perguntas
No
answers,
only
new
questions
Que
un
día
eu
me
vea
em
la
cara
de
espejo
That
one
day
I
may
see
myself
in
the
mirror
Do
jeito
que
eu
sou
As
I
am
No
da
forma
que
pienso
que
quiero
que
sea
Not
as
I
think
I
want
myself
to
be
E
nunca
me
esconda
de
mim,
a
procurar
o
mais
que
perfecto
And
never
hide
from
myself,
seeking
the
most
perfect
Quisiera,
quisiera,
quisiera,
quisiera
I
would
like,
I
would
like,
I
would
like,
I
would
like
Quisera
saber
I
would
like
to
know
Se
deuses
e
santos
são
loucos
que
pensam
If
gods
and
saints
are
madmen
who
think
Ser
deuses
e
santos
Of
being
gods
and
saints
E
olhos
no
espejo
refletem
su
luz
And
eyes
in
the
mirror
reflect
their
light
Que
um
dia
eu
me
veja
na
cara
do
espelho
That
one
day
I
may
see
myself
in
the
mirror
Coberta
de
trapos
Covered
in
rags
De
medo,
de
cores,
de
falsos
amores
Of
fear,
of
colors,
of
false
loves
Morrendo
e
nascendo
Dying
and
being
born
No
mais
que
presente
In
the
most
present
Vivendo,
vivendo
Living,
living
Quisiera,
quisiera,
quisiera,
quisiera
I
would
like,
I
would
like,
I
would
like,
I
would
like
Quisera
saber
I
would
like
to
know
Se
deuses
e
santos
são
loucos
que
pensam
If
gods
and
saints
are
madmen
who
think
Ser
deuses
e
santos
Of
being
gods
and
saints
E
olhos
no
espejo
refletem
su
luz
And
eyes
in
the
mirror
reflect
their
light
Que
um
dia
eu
me
veja
na
cara
do
espelho
That
one
day
I
may
see
myself
in
the
mirror
Coberta
de
trapos
Covered
in
rags
De
medo,
de
cores,
de
falsos
amores
Of
fear,
of
colors,
of
false
loves
Morrendo
e
nascendo
Dying
and
being
born
No
mais
que
presente
In
the
most
present
Vivendo,
vivendo
Living,
living
Vivendo,
vivendo
Living,
living
Vivendo,
vivendo
Living,
living
Vivendo,
vivendo
Living,
living
Vivendo,
vivendo
Living,
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Cezar Graca Mello, Nelson Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.