Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus,
vivo
sempre
a
dizer
Lebewohl,
ich
sage
es
immerzu
Adeus,
pois
não
posso
esquecer
Lebewohl,
denn
ich
kann
nicht
vergessen
'Inda
me
lembro
de
um
lenço
Ich
erinnere
mich
noch
an
ein
Tuch
De
longe,
acenando
pra
mim
Von
weitem,
das
mir
zuwinkte
Talvez
com
indiferença
Vielleicht
mit
Gleichgültigkeit
Sem
pena
de
mim
Ohne
Mitleid
mit
mir
Adeus,
quando
olho
pro
mar
Lebewohl,
wenn
ich
auf
das
Meer
schaue
Adeus,
quando
vejo
o
luar
Lebewohl,
wenn
ich
das
Mondlicht
sehe
Tudo
que
é
belo
na
vida
Alles
Schöne
im
Leben
Recorda
um
amor
que
eu
perdi
Erinnert
an
eine
Liebe,
die
ich
verlor
Tudo
recorda
uma
vida
feliz
Alles
erinnert
an
ein
glückliches
Leben
Que
eu
vivi
Das
ich
lebte
Palavra
triste
que
recorda
uma
ilusão
Trauriges
Wort,
das
an
eine
Illusion
erinnert
Uma
tristeza
guardo
em
meu
coração
Eine
Traurigkeit
bewahre
ich
in
meinem
Herzen
E
a
saudade
pra
martirizar
Und
die
Sehnsucht,
um
zu
quälen
No
meu
peito
já
veio
morar
Ist
schon
in
meine
Brust
eingezogen
Só
pra
me
ver
chorar
Nur
um
mich
weinen
zu
sehen
Palavra
triste
que
recorda
uma
ilusão
Trauriges
Wort,
das
an
eine
Illusion
erinnert
Uma
tristeza
guardo
em
meu
coração
Eine
Traurigkeit
bewahre
ich
in
meinem
Herzen
E
a
saudade
pra
martirizar
Und
die
Sehnsucht,
um
zu
quälen
No
meu
peito
já
veio
morar
Ist
schon
in
meine
Brust
eingezogen
Só
pra
me
ver
chorar
Nur
um
mich
weinen
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorival Tostes Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.