Nana Caymmi - Até Pensei (Edit) - перевод текста песни на немецкий

Até Pensei (Edit) - Nana Caymmiперевод на немецкий




Até Pensei (Edit)
Ich dachte sogar (Edit)
Junto a minha rua, havia um bosque
Neben meiner Straße gab es einen Hain
Que um muro alto proibia
Den eine hohe Mauer verbot
todo balão caía, toda maçã nascia
Dort fiel jeder Ballon, jeder Apfel wuchs
E o dono do bosque nem via
Und der Besitzer des Hains sah es nicht einmal
Do lado de, tanta aventura, e eu a espreitar na noite escura
Auf der anderen Seite so viel Abenteuer, und ich, spähend in der dunklen Nacht
A dedilhar essa modinha
Diese Weise zupfend
A felicidade morava tão vizinha
Das Glück wohnte so nah
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
Dass ich, töricht, sogar dachte, du wärst mein
Junto a mim, morava a minha amada
Neben mir wohnte mein Geliebter
Com olhos claros como o dia
Mit Augen hell wie der Tag
o meu olhar vivia de sonho e fantasia
Dort lebte mein Blick von Traum und Fantasie
E a dona dos olhos nem via
Und der Herr der Augen sah es nicht einmal
Do lado de tanta aventura, e eu a esperar pela ternura
Auf der anderen Seite so viel Abenteuer, und ich, wartend auf die Zärtlichkeit
Que a enganar nunca me vinha
Die mich täuschend nie erreichte
Eu andava pobre, tão pobre de carinho
Ich war arm, so arm an Zärtlichkeit
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
Dass ich, töricht, sogar dachte, du wärst mein
Junto a minha rua, havia um bosque
Neben meiner Straße gab es einen Hain
Que um muro alto proibia
Den eine hohe Mauer verbot
todo balão caía, toda maçã nascia
Dort fiel jeder Ballon, jeder Apfel wuchs
E o dono do bosque nem via
Und der Besitzer des Hains sah es nicht einmal
Do lado de tanta aventura, e eu a espreitar na noite escura
Auf der anderen Seite so viel Abenteuer, und ich, spähend in der dunklen Nacht
A dedilhar essa modinha
Diese Weise zupfend
A felicidade morava tão vizinha
Das Glück wohnte so nah
Que de tolo até pensei que fosses minha
Dass ich, töricht, sogar dachte, du wärst mein
Junto a mim, morava a minha amada
Neben mir wohnte mein Geliebter
Com olhos claros como o dia
Mit Augen hell wie der Tag
o meu olhar vivia de sonho e fantasia
Dort lebte mein Blick von Traum und Fantasie
E a dona dos olhos nem via
Und der Herr der Augen sah es nicht einmal
Do lado de tanta aventura, e eu a esperar pela ternura
Auf der anderen Seite so viel Abenteuer, und ich, wartend auf die Zärtlichkeit
Que a enganar nunca me vinha
Die mich täuschend nie erreichte
E eu andava pobre, tão pobre de carinho
Und ich war arm, so arm an Zärtlichkeit
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
Dass ich, töricht, sogar dachte, du wärst mein
Toda a dor da vida me ensinou essa modinha
All der Schmerz des Lebens lehrte mich diese Weise
Que de tolo até pensei que fosse minha
Dass ich töricht sogar dachte, sie wäre meine





Авторы: Buarque Chico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.