Текст и перевод песни Nana Caymmi - Ate Pensei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto
à
minha
rua
havia
um
bosque
Возле
моего
дома
был
лес,
Que
um
muro
alto
proibia
Огороженный
высоким
забором.
Lá
todo
balão
caía,
toda
maçã
nascia
Туда
падали
все
воздушные
шары,
там
росли
яблоки,
E
o
dono
do
bosque
nem
via
А
хозяин
леса
и
не
видел
этого.
Do
lado
de
lá,
tanta
aventura
По
ту
сторону,
столько
приключений,
E
eu,
a
espreitar
na
noite
escura,
a
dedilhar
essa
modinha
А
я
смотрела
в
темноту,
перебирая
струны
этой
песенки.
A
felicidade
morava
tão
vizinha
Счастье
было
так
близко,
Que,
de
tolo,
até
pensei
que
fosse
minha
Что
я,
по
глупости,
даже
думала,
что
оно
мое.
Junto
a
mim,
morava
a
minha
amada
Рядом
со
мной
жила
моя
любовь
Com
olhos
claros
como
o
dia
С
глазами
ясными,
как
день.
Lá
o
meu
olhar
vivia,
de
sonho
e
fantasia
Там
жил
мой
взор,
в
мечтах
и
фантазиях,
A
dona
dos
olhos
nem
via
А
хозяйка
глаз
и
не
видела
этого.
Do
lado
de
lá,
tanta
aventura
По
ту
сторону,
столько
приключений,
E
eu,
a
esperar
pela
ternura,
que
enganar
nunca
me
vinha
А
я
ждала
нежности,
которая
никогда
меня
не
обманывала.
Eu
andava
pobre,
tão
pobre
de
carinho
Я
была
бедна,
так
бедна
лаской,
Que,
de
tolo,
até
pensei
que
fosses
minha
Что
я,
по
глупости,
даже
думала,
что
ты
мой.
Junto
a
minha
rua
havia
um
bosque
Возле
моего
дома
был
лес,
Que
um
muro
alto
proibia
Огороженный
высоким
забором.
Lá
todo
balão
caía,
toda
maçã
nascia
Туда
падали
все
воздушные
шары,
там
росли
яблоки,
E
o
dono
do
bosque
nem
via
А
хозяин
леса
и
не
видел
этого.
Do
lado
de
lá,
tanta
aventura
По
ту
сторону,
столько
приключений,
E
eu,
a
espreitar
na
noite
escura,
a
dedilhar
essa
modinha
А
я
смотрела
в
темноту,
перебирая
струны
этой
песенки.
A
felicidade
morava
tão
vizinha
Счастье
было
так
близко,
Que,
de
tolo,
até
pensei
que
fosse
minha
Что
я,
по
глупости,
даже
думала,
что
оно
мое.
Junto
a
mim,
morava
a
minha
amada
Рядом
со
мной
жила
моя
любовь
Com
olhos
claros
como
o
dia
С
глазами
ясными,
как
день.
Lá
o
meu
olhar
vivia,
de
sonho
e
fantasia
Там
жил
мой
взор,
в
мечтах
и
фантазиях,
A
dona
dos
olhos
nem
via
А
хозяйка
глаз
и
не
видела
этого.
Do
lado
de
lá,
tanta
aventura
По
ту
сторону,
столько
приключений,
E
eu,
a
esperar
pela
ternura,
que
enganar
nunca
me
vinha
А
я
ждала
нежности,
которая
никогда
меня
не
обманывала.
Eu
andava
pobre,
tão
pobre
de
carinho
Я
была
бедна,
так
бедна
лаской,
Que,
de
tolo,
até
pensei
que
fosses
minha
Что
я,
по
глупости,
даже
думала,
что
ты
мой.
Toda
a
dor
da
vida,
me
ensinou
essa
modinha
Вся
боль
жизни
научила
меня
этой
песенке,
Que,
de
tolo,
até
pensei
que
fosse
minha
Которая,
по
глупости,
мне
казалась
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buarque Chico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.