Nana Caymmi - De Volta pro Meu Aconchego / Faltando um Pedaço - перевод текста песни на немецкий

De Volta pro Meu Aconchego / Faltando um Pedaço - Nana Caymmiперевод на немецкий




De Volta pro Meu Aconchego / Faltando um Pedaço
Zurück in meine Geborgenheit / Ein Stück fehlt
Estou de volta pro meu aconchego
Ich bin zurück in meiner Geborgenheit
Trazendo na mala bastante saudade
Im Gepäck bringe ich viel Sehnsucht mit
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Ich wünsche mir ein ehrliches Lächeln, eine Umarmung
Para aliviar meu cansaço
Um meine Müdigkeit zu lindern
E toda essa minha vontade
Und all dieses mein Verlangen
Que bom poder estar contigo de novo
Wie schön, wieder bei dir sein zu können
Roçando o teu corpo e beijando você
Deinen Körper streifend und dich küssend
Pra mim tu és a estrela mais linda
Für mich bist du der schönste Stern
Seus olhos me prendem, fascinam
Deine Augen fesseln mich, faszinieren mich
A paz que eu gosto de ter
Der Frieden, den ich gerne habe
É duro ficar sem você vez em quando
Es ist hart, manchmal ohne dich zu sein
Parece que falta um pedaço de mim
Es scheint, als fehlte ein Stück von mir
Me alegro na hora de regressar
Ich freue mich, wenn es Zeit ist zurückzukehren
Parece que vou mergulhar na felicidade sem fim
Es scheint, als würde ich in endlose Glückseligkeit eintauchen
O amor é um grande laço
Die Liebe ist ein großes Band
Um passo pr'uma armadilha
Ein Schritt in eine Falle
Um lobo correndo em círculo
Ein Wolf, der im Kreis rennt
Pra alimentar a matilha
Um das Rudel zu füttern
Comparo sua chegada
Ich vergleiche deine Ankunft
Com a fuga de uma ilha
Mit der Flucht von einer Insel
Tanto engorda quanto mata
Mästet ebenso wie sie tötet
Feito desgosto de filha
Wie der Kummer einer Tochter
O amor é como um raio
Die Liebe ist wie ein Blitz
Galopando em desafio
Trotzig galoppierend
Abre fendas, cobre vales
Öffnet Spalten, bedeckt Täler
Revolta as águas dos rios
Wühlt die Wasser der Flüsse auf
Quem tentar seguir seu rastro
Wer versucht, ihrer Spur zu folgen
Se perderá no caminho
Wird sich auf dem Weg verirren
Na pureza de um limão
In der Reinheit einer Zitrone
Ou na solidão de um espinho
Oder in der Einsamkeit eines Dorns
O amor e a agonia
Die Liebe und die Agonie
Cerraram fogo no espaço
Entfachten Feuer im Raum
Brigando horas a fio
Kämpfend stundenlang
O cio vence o cansaço
Die Gier besiegt die Müdigkeit
E o coração de quem ama
Und im Herzen dessen, der liebt,
Fica faltando um pedaço
Fehlt ein Stück
Que nem a lua minguando
So wie der abnehmende Mond
Que nem o meu nos seus braços
So wie meines in deinen Armen





Авторы: Djavan, Dominguinhos, Nando Cordel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.