Текст и перевод песни Nana Caymmi - Distância
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
é
pra
falar
em
distancia
falar
do
meu
coração
Если
говорить
о
расстоянии,
то
о
расстоянии
от
моего
сердца,
De
coisas
sem
importância
só
pra
deixar
impressão
О
вещах
неважных,
только
чтобы
произвести
впечатление,
De
que
o
amor
foi
guardado
trancado
numa
prisão
Что
любовь
была
спрятана,
заперта
в
тюрьме,
Fale
mas
tenha
cuidado
Говори,
но
будь
осторожен.
Se
é
pra
falar
outra
língua
nada
que
eu
queira
entender
Если
говорить
на
другом
языке,
то
ни
о
чем,
что
я
хочу
понять,
Da
chuva
que
ainda
não
veio
tempo
nublado
em
você
О
дожде,
который
еще
не
пришел,
о
пасмурной
погоде
в
тебе,
De
que
seria
impossível
qualquer
aproximação
Что
любое
сближение
невозможно,
Fale
mas
preste
atenção
Говори,
но
будь
внимателен.
é
que
eu
não
preciso
ouvir
de
você
seu
muito
obrigado
seu
muito
prazer
Мне
не
нужно
слышать
от
тебя
твое
"большое
спасибо",
твое
"очень
приятно",
O
que
eu
queria
é
um
beijo
rasgado
Чего
я
хочу,
так
это
страстного
поцелуя.
é
que
eu
já
cansei
de
rodeios
sutis
Я
устала
от
тонких
намеков,
De
ouvir
que
eu
te
faço
segura
e
feliz
От
того,
что
я
делаю
тебя
уверенной
и
счастливой,
E
tudo
tão
certo
e
inacabado
И
все
так
правильно
и
незакончено.
Se
é
pra
falar
em
pecado
deixa
que
Если
говорить
о
грехе,
пусть,
Eu
falo
com
deus
de
que
daria
errado
Я
сама
поговорю
с
Богом
о
том,
что
это
было
бы
неправильно.
Erros
eu
já
tenho
os
meus
У
меня
и
так
есть
свои
грехи.
Deixe
que
eu
falo
sozinha
eu
sei
melhor
me
entender
Позволь
мне
говорить
с
собой,
я
лучше
понимаю
себя.
Fale
com
muito
carinho
Говори
с
большой
нежностью.
Se
é
pra
deixar
tudo
claro
deixe
o
sol
amanhecer
Если
хочешь
все
прояснить,
позволь
солнцу
взойти,
Que
tudo
mais
continua
mesmo
sem
eu
e
você
Что
все
остальное
продолжается
и
без
меня
и
тебя,
Mesmo
porque
são
palavras
tudo
pode
acontecer
Тем
более,
что
это
всего
лишь
слова,
все
может
случиться.
Fale
mas
queira
dizer,
fale
mas
queira
dizer
...
Говори,
но
имей
в
виду,
говори,
но
имей
в
виду...
é
que
eu
não
preciso
ouvir
de
você
seu
muito
obrigado
seu
muito
prazer
Мне
не
нужно
слышать
от
тебя
твое
"большое
спасибо",
твое
"очень
приятно",
O
que
eu
queria
é
um
beijo
rasgado
Чего
я
хочу,
так
это
страстного
поцелуя.
é
que
eu
já
cansei
de
rodeios
sutis
Я
устала
от
тонких
намеков,
De
ouvir
que
eu
te
faço
segura
e
feliz
От
того,
что
я
делаю
тебя
уверенной
и
счастливым,
E
tudo
tão
certo
e
inacabado.
И
все
так
правильно
и
незакончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo
Альбом
Desejo
дата релиза
04-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.