Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela Da Terra
Stern der Erde
Por
mais
que
haja
dor
e
agonia
So
viel
Schmerz
und
Qual
es
auch
geben
mag,
Por
mais
que
haja
treva
sombria
So
viel
düstere
Finsternis
es
auch
geben
mag,
Existe
uma
luz
que
é
uma
guia
Gibt
es
ein
Licht,
das
führt,
Fincada
no
azul
da
amplidão
Verankert
im
Blau
der
Unendlichkeit.
É
o
claro
da
estrela
do
dia
Es
ist
der
Schein
des
Morgensterns
Sobre
a
terra
da
promissão
Über
dem
gelobten
Land.
Por
mais
que
a
canção
faça
alarde
So
sehr
das
Lied
auch
Aufhebens
macht,
Por
mais
que
o
cristão
se
acovarde
So
sehr
der
Christ
auch
verzagt,
Existe
uma
chama
que
arde
Gibt
es
eine
Flamme,
die
brennt
E
que
não
se
apaga
mais
não
Und
die
nicht
mehr
erlischt,
nein.
É
o
brilho
da
estrela
da
tarde
Es
ist
der
Glanz
des
Abendsterns
Na
boina
do
meu
capitão
Auf
dem
Barett
meines
Kapitäns.
E
a
gente
'rebenta
do
peito
a
corrente
Und
wir
sprengen
die
Kette
von
der
Brust
Com
a
ponta
da
lâmina
ardente
Mit
der
Spitze
der
glühenden
Klinge
Da
estrela
da
palma
da
mão
Des
Sterns
der
Handfläche.
Por
mais
que
a
paixão
não
se
afoite
So
sehr
die
Leidenschaft
auch
zögert,
Por
mais
que
a
minha
alma
se
amoite
So
sehr
meine
Seele
sich
auch
verkriecht,
Existe
um
clarão
que
é
um
açoite
Gibt
es
einen
Lichtblitz,
der
ein
Hieb
ist,
Mais
forte
e
maior
que
a
paixão
Stärker
und
größer
als
die
Leidenschaft.
É
o
raio
da
estrela
da
noite
Es
ist
der
Strahl
des
Nachtsterns,
Cravada
no
meu
coração
Eingeprägt
in
mein
Herz.
E
a
gente
já
prepara
o
chão
pra
semente
Und
wir
bereiten
schon
den
Boden
für
den
Samen
Pra
vinda
da
estrela
cadente
Für
die
Ankunft
des
fallenden
Sterns,
Que
vai
florescer
o
sertão
Der
den
Sertão
erblühen
lassen
wird.
Igual
toda
lenda,
se
encerra
Wie
jede
Legende
es
verkündet,
Virá
o
cavaleiro
de
guerra
Wird
der
Kriegerritter
kommen,
Cantando
do
alto
da
serra
Singend
vom
Gipfel
des
Gebirges,
Montado
no
seu
alazão
Reitend
auf
seinem
Fuchs.
Trazendo
a
estrela
da
Terra
Bringend
den
Stern
der
Erde,
Sinal
de
uma
nova
estação
Zeichen
einer
neuen
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dori Caymmi, Cesar F Paulo Pinheiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.