Текст и перевод песни Nana Caymmi - Fruta Mulher (2004 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fruta Mulher (2004 Remastered)
Женщина-фрукт (ремастеринг 2004)
Fico
no
mundo
da
Lua
Я
улетаю
на
Луну,
Quando
você
vem
me
amar
Когда
ты
приходишь,
чтобы
любить
меня.
Seu
olhar
me
põe
toda
nua
Твой
взгляд
обнажает
меня,
Que
coisa
gostosa
me
apaixonar
Как
же
чудесно
влюбляться
Há
um
outro
lado
dos
contos
de
fadas
Есть
и
другая
сторона
у
сказок,
Eu
sou
diplomada,
fui
contra
a
maré
Я
получила
образование,
плыла
против
течения.
Sou
fruta
madura,
sou
mais
que
sofrida
Я
— спелый
фрукт,
я
познала
не
только
страдания,
Sou
doida
varrida,
sou
mais
que
mulher
Я
— безумная,
я
больше,
чем
просто
женщина.
Bebi
o
passado,
traguei
o
presente
Я
выпила
прошлое,
проглотила
настоящее,
Tornei-me
valente
pra
sobreviver
Стала
храброй,
чтобы
выжить.
Eu
fui
muito
errada
ficando
marcada
Я
совершила
много
ошибок,
оставаясь
запятнанной,
Agora
parece
você
Но
теперь,
кажется,
это
ты.
Me
deu
de
presente
um
brilho
na
alma
Ты
подарил
мне
блеск
в
душе,
A
Estrela
mais
Dalva,
a
luz
de
Plutão
Самую
яркую
звезду,
свет
Плутона.
Fui
sua
rainha,
a
Virgem
de
Vênus
Я
была
твоей
королевой,
Венерой,
A
dona
do
seu
coração
Владычицей
твоего
сердца.
Fico
no
mundo
da
Lua
Я
улетаю
на
Луну,
Quando
você
vem
me
amar
Когда
ты
приходишь,
чтобы
любить
меня.
Seu
olhar
me
põe
toda
nua
Твой
взгляд
обнажает
меня,
Que
coisa
gostosa
me
apaixonar
Как
же
чудесно
влюбляться
Há
um
outro
lado
dos
contos
de
fadas
Есть
и
другая
сторона
у
сказок,
Eu
sou
diplomada,
fui
contra
a
maré
Я
получила
образование,
плыла
против
течения.
Sou
fruta
madura,
sou
mais
que
sofrida
Я
— спелый
фрукт,
я
познала
не
только
страдания,
Sou
doida
varrida,
sou
mais
que
mulher
Я
— безумная,
я
больше,
чем
просто
женщина.
Bebi
o
passado,
traguei
o
presente
Я
выпила
прошлое,
проглотила
настоящее,
Tornei-me
valente
pra
sobreviver
Стала
храброй,
чтобы
выжить.
Eu
fui
muito
errada
ficando
marcada
Я
совершила
много
ошибок,
оставаясь
запятнанной,
Agora
parece
você
Но
теперь,
кажется,
это
ты.
Me
deu
de
presente
um
brilho
na
alma
Ты
подарил
мне
блеск
в
душе,
A
Estrela
mais
Dalva,
a
luz
de
Plutão
Самую
яркую
звезду,
свет
Плутона.
Fui
sua
rainha,
a
Virgem
de
Vênus
Я
была
твоей
королевой,
Венерой,
A
dona
do
seu
coração
Владычицей
твоего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veve Calazans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.