Nana Caymmi - João Valentão - перевод текста песни на немецкий

João Valentão - Nana Caymmiперевод на немецкий




João Valentão
João Valentão
João Valentão é brigão pra dar bofetão
João Valentão ist ein Streithammel, immer bereit, Ohrfeigen zu verteilen
Não presta atenção e nem pensa na vida
Er passt nicht auf und denkt nicht über das Leben nach
A todos João intimida
Alle schüchtert João ein
Faz coisas que até Deus duvida
Er tut Dinge, an denen selbst Gott zweifelt
Mas tem seu momento na vida
Aber er hat seinen Moment im Leben
É quando o sol vai quebrando
Es ist, wenn die Sonne schwindet
pro fim do mundo pra noite chegar
Dort am Ende der Welt, damit die Nacht einkehrt
É quando se ouve mais forte
Es ist, wenn man lauter hört
O ronco das ondas na beira do mar
Das Rauschen der Wellen am Meeresufer
É quando o cansaço da lida da vida
Es ist, wenn die Müdigkeit von der Mühsal des Lebens
Obriga João se sentar
João zwingt, sich hinzusetzen
É quando a morena se encolhe
Es ist, wenn die Morena sich anschmiegt,
Se chega pro lado querendo agradar
sich an seine Seite schmiegt, um ihm zu gefallen
Se a noite é de lua
Wenn es eine Mondnacht ist,
A vontade é contar mentiras
Ist die Lust da, Geschichten zu erzählen,
É se espreguiçar
Sich zu strecken,
Deitar na areia da praia
Sich in den Sand des Strandes zu legen,
Que acaba onde a vista não pode alcançar
Der dort endet, wo der Blick nicht hinreicht
E assim adormece esse homem
Und so schläft dieser Mann ein,
Que nunca precisa dormir pra sonhar
Der niemals schlafen muss, um zu träumen,
Porque não sonho mais lindo do que sua terra
Denn es gibt keinen schöneren Traum als seine Heimat,
Não
Den gibt es nicht
E assim adormece esse homem
Und so schläft dieser Mann ein,
Que nunca precisa dormir pra sonhar
Der niemals schlafen muss, um zu träumen,
Porque não sonho mais lindo do que sua terra
Denn es gibt keinen schöneren Traum als seine Heimat,
Não
Den gibt es nicht





Авторы: Dorival Caymmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.