Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Me Ama / Prece
Nobody Loves Me / Prayer
Ninguém
me
ama,
ninguém
me
quer
Nobody
loves
me,
nobody
wants
me
Ninguém
me
chama
de
meu
amor
Nobody
calls
me
their
love
A
vida
passa,
e
eu
sem
ninguém
Life
goes
on,
and
I
have
nobody
E
quem
me
abraça
não
me
quer
bem
And
the
one
who
holds
me
doesn't
love
me
Vim
pelas
noites
tão
longas,
de
fracasso
em
fracasso
I've
come
through
such
long
nights
of
failure
after
failure
E
hoje,
descrente
de
tudo,
me
resta
o
cansaço
And
today,
disillusioned
with
everything,
I'm
left
with
exhaustion
Cansaço
da
vida,
cansaço
de
mim
Tired
of
life,
tired
of
myself
Velhice
chegando,
e
eu
chegando
ao
fim
Old
age
is
coming,
and
I'm
coming
to
the
end
Quem
duvidar,
que
duvide
Whoever
doubts,
let
them
doubt
A
saudade
em
meu
peito
reside
Longing
dwells
in
my
chest
Sem
querer,
fui
querer
novamente
Without
wanting
to,
I
wanted
again
Já
fiz
tanto
oração,
ao
senhor
eu
pedi
proteção
I've
made
so
many
prayers,
I
asked
the
Lord
for
protection
Inutilmente
eu
rezei,
me
abrace
Uselessly
I
prayed,
embrace
me
Saudade
vai
e
me
esquece
Longing,
go
and
forget
me
Saudade
vai
e
me
esquece
Longing,
go
and
forget
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gunther Salinger Ehrenfried, Antonio Maria, Fernando Lobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.