Текст и перевод песни Nana Caymmi - Não Me Culpe / Sem Companhia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Culpe / Sem Companhia
Don't Blame Me / Without Company
Não
me
culpe
se
eu
ficar
meio
sem
graça
Don't
blame
me
if
I
get
a
little
awkward
Toda
vez
que
você
passar
por
mim
Every
time
you
pass
by
me
Não
me
culpe
se
meus
olhos
o
seguirem
Don't
blame
me
if
my
eyes
follow
you
Mesmo
quando
você
nem
olhar
pra
mim
Even
when
you
don't
even
look
at
me
É
que
eu
tenho
muito
amor,
muita
saudade
It's
just
that
I
have
so
much
love,
so
much
longing
E
essas
coisas
custam
muito
pra
passar
And
these
things
take
a
long
time
to
pass
Não
me
culpe,
não,
pois
vai
ser
assim
Don't
blame
me,
no,
because
it
will
be
like
this
Toda
vez
que
você
passar
por
mim
Every
time
you
pass
by
me
Não
me
culpe,
não,
pois
vai
ser
assim
Don't
blame
me,
no,
because
it
will
be
like
this
Toda
vez
que
você
passar
por
mim
Every
time
you
pass
by
me
Não
me
culpe
se
eu
ficar
meio
sem
graça
Don't
blame
me
if
I
get
a
little
awkward
Toda
vez
que
você
passar
por
mim
Every
time
you
pass
by
me
Não
me
culpe
se
meus
olhos
o
seguirem
Don't
blame
me
if
my
eyes
follow
you
Mesmo
quando
você
nem
olhar
pra
mim
Even
when
you
don't
even
look
at
me
É
que
eu
tenho
muito
amor,
muita
saudade
It's
just
that
I
have
so
much
love,
so
much
longing
E
essas
coisas
custam
muito
pra
passar
And
these
things
take
a
long
time
to
pass
Não
me
culpe,
não,
pois
vai
ser
assim
Don't
blame
me,
no,
because
it
will
be
like
this
Toda
vez
que
você
passar
por
mim
Every
time
you
pass
by
me
Não
me
culpe,
não,
pois
vai
ser
assim
Don't
blame
me,
no,
because
it
will
be
like
this
Toda
vez
que
você
passar
por
mim
Every
time
you
pass
by
me
Tudo
o
que
esperei
Everything
I
ever
hoped
for
De
um
grande
amor
From
a
great
love
Era
só
juramento
Was
just
a
promise
Que
o
primeiro
vento
carregou
That
the
first
wind
carried
away
Outra
vez
tentei
I
tried
again
Mas
pouco
durou
But
it
didn't
last
long
Foi
um
golpe
de
sorte
It
was
a
stroke
of
luck
Que
um
vento
mais
forte
derrubou
That
a
stronger
wind
blew
away
E
assim
de
quando
em
quando
And
so
from
time
to
time
Eu
fui
amando
mais
I
went
on
loving
more
Passei
por
ventos
brandos
I
passed
through
gentle
winds
Passei
por
temporais
I
passed
through
storms
E
agora
estou
num
cais
And
now
I'm
on
a
pier
Onde
há
uma
eterna
calmaria
Where
there's
an
eternal
calm
E
eu
não
aguento
mais
And
I
can't
stand
it
anymore
Viver
em
paz
sem
companhia
To
live
in
peace
without
company
Tudo
o
que
esperei
Everything
I
ever
hoped
for
De
um
grande
amor
From
a
great
love
Era
só
juramento
Was
just
a
promise
Que
o
primeiro
vento
carregou
That
the
first
wind
carried
away
Outra
vez
tentei
I
tried
again
Mas
pouco
durou
But
it
didn't
last
long
Foi
um
golpe
de
sorte
It
was
a
stroke
of
luck
Que
um
vento
mais
forte
derrubou
That
a
stronger
wind
blew
away
E
assim
de
quando
em
quando
And
so
from
time
to
time
Eu
fui
amando
mais
I
went
on
loving
more
Passei
por
ventos
brandos
I
passed
through
gentle
winds
Passei
por
temporais
I
passed
through
storms
E
agora
estou
num
cais
And
now
I'm
on
a
pier
Onde
há
uma
eterna
calmaria
Where
there's
an
eternal
calm
E
eu
não
aguento
mais
And
I
can't
stand
it
anymore
Viver
em
paz
sem
companhia
To
live
in
peace
without
company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dolores Duran, Ivor Lancellotti, Ivor Lancelotti, Paulo César Pinheiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.