Nana Caymmi - Resposta Ao Tempo (Remastered) - перевод текста песни на английский

Resposta Ao Tempo (Remastered) - Nana Caymmiперевод на английский




Resposta Ao Tempo (Remastered)
Answer to Time (Remastered)
Batidas na porta da frente
Knocks on the front door
É o tempo
It's time
Eu bebo um pouquinho
I drink a little
Prá ter argumento...
To have courage...
Mas fico sem jeito
But I get awkward
Calado, ele ri
Silent, he laughs
Ele zomba do quanto eu chorei
He mocks how much I've cried
Porque sabe passar
Because he knows that he'll pass
E eu não sei
And I don't
Num dia azul de verão
On a blue summer day
Sinto o vento
I feel the wind
fôlhas no meu coração
There are leaves in my heart
É o tempo...
It's time...
Recordo um amor que perdi
I remember a love I lost
Ele ri
He laughs
Diz que somos iguais
Says that we're the same
Se eu notei
If I noticed
Pois não sabe ficar
Because he doesn't know how to stay
E eu também não sei...
And neither do I...
E gira em volta de mim
And he spins around me
Sussurra que apaga os caminhos
Whispers that he'll erase the paths
Que amores terminam no escuro
That love ends in the dark
Sozinhos...
Alone...
Respondo que ele aprisiona
I answer that he imprisons
Eu liberto
I free
Que ele adormece as paixões
That he puts passions to sleep
Eu desperto...
I awaken...
E o tempo se rói
And time gnaws itself
Com inveja de mim
With envy of me
Me vigia querendo aprender
Watches me wanting to learn
Como eu morro de amor
How I die of love
Prá tentar reviver...
To try to live again...
No fundo é uma eterna criança
Deep inside he's an eternal child
Que não soube amadurecer
Who never matured
Eu posso, ele não vai poder
I can, and he won't
Me esquecer...
Forget me...
Respondo que ele aprisiona
I answer that he imprisons
Eu liberto
I free
Que ele adormece as paixões
That he puts passions to sleep
Eu desperto...
I awaken...
E o tempo se rói
And time gnaws itself
Com inveja de mim
With envy of me
Me vigia querendo aprender
Watches me wanting to learn
Como eu morro de amor
How I die of love
Prá tentar reviver...
To try to live again...
No fundo é uma eterna criança
Deep inside he's an eternal child
Que não soube amadurecer
Who never matured
Eu posso, e ele não vai poder
I can, and he won't
Me esquecer...
Forget me...
No fundo é uma eterna criança
Deep inside he's an eternal child
Que não soube amadurecer
Who never matured
Eu posso, ele não vai poder
I can, and he won't
Me esquecer
Forget me





Авторы: Aldir Blanc Mendes, Cristovao Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.