Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resposta Ao Tempo (Remastered)
Answer to Time (Remastered)
Batidas
na
porta
da
frente
Knocks
on
the
front
door
Eu
bebo
um
pouquinho
I
drink
a
little
Prá
ter
argumento...
To
have
courage...
Mas
fico
sem
jeito
But
I
get
awkward
Calado,
ele
ri
Silent,
he
laughs
Ele
zomba
do
quanto
eu
chorei
He
mocks
how
much
I've
cried
Porque
sabe
passar
Because
he
knows
that
he'll
pass
Num
dia
azul
de
verão
On
a
blue
summer
day
Sinto
o
vento
I
feel
the
wind
Há
fôlhas
no
meu
coração
There
are
leaves
in
my
heart
É
o
tempo...
It's
time...
Recordo
um
amor
que
perdi
I
remember
a
love
I
lost
Diz
que
somos
iguais
Says
that
we're
the
same
Pois
não
sabe
ficar
Because
he
doesn't
know
how
to
stay
E
eu
também
não
sei...
And
neither
do
I...
E
gira
em
volta
de
mim
And
he
spins
around
me
Sussurra
que
apaga
os
caminhos
Whispers
that
he'll
erase
the
paths
Que
amores
terminam
no
escuro
That
love
ends
in
the
dark
Respondo
que
ele
aprisiona
I
answer
that
he
imprisons
Que
ele
adormece
as
paixões
That
he
puts
passions
to
sleep
Eu
desperto...
I
awaken...
E
o
tempo
se
rói
And
time
gnaws
itself
Com
inveja
de
mim
With
envy
of
me
Me
vigia
querendo
aprender
Watches
me
wanting
to
learn
Como
eu
morro
de
amor
How
I
die
of
love
Prá
tentar
reviver...
To
try
to
live
again...
No
fundo
é
uma
eterna
criança
Deep
inside
he's
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
never
matured
Eu
posso,
ele
não
vai
poder
I
can,
and
he
won't
Me
esquecer...
Forget
me...
Respondo
que
ele
aprisiona
I
answer
that
he
imprisons
Que
ele
adormece
as
paixões
That
he
puts
passions
to
sleep
Eu
desperto...
I
awaken...
E
o
tempo
se
rói
And
time
gnaws
itself
Com
inveja
de
mim
With
envy
of
me
Me
vigia
querendo
aprender
Watches
me
wanting
to
learn
Como
eu
morro
de
amor
How
I
die
of
love
Prá
tentar
reviver...
To
try
to
live
again...
No
fundo
é
uma
eterna
criança
Deep
inside
he's
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
never
matured
Eu
posso,
e
ele
não
vai
poder
I
can,
and
he
won't
Me
esquecer...
Forget
me...
No
fundo
é
uma
eterna
criança
Deep
inside
he's
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
never
matured
Eu
posso,
ele
não
vai
poder
I
can,
and
he
won't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Cristovao Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.