Текст и перевод песни Nana Caymmi - Resposta Ao Tempo
Resposta Ao Tempo
Response to Time
Batidas
na
porta
da
frente
Knocking
at
the
front
door
Eu
bebo
um
pouquinho
pra
ter
I'll
drink
a
little
bit
to
have
Mas
fico
sem
jeito
calado,
ele
ri
But
I'm
speechless,
he
laughs
Ele
zomba
do
quanto
eu
chorei
He
mocks
how
much
I
cried
Porque
sabe
passar
Because
he
knows
how
to
pass
E
eu
não
sei
And
I
don't
know
Num
dia
azul
de
verão
On
a
blue
summer
day
Sinto
o
vento
I
feel
the
wind
Há
folhas
no
meu
coração
There
are
leaves
in
my
heart
Recordo
um
amor
que
perdi
I
remember
a
love
I
lost
Diz
que
somos
iguais
Says
we
are
the
same
Pois
não
sabe
ficar
Since
he
doesn't
know
how
to
stay
E
eu
também
não
sei
And
I
don't
know
either
E
gira
em
volta
de
mim
And
it
revolves
around
me
Sussurra
que
apaga
os
caminhos
Whispers
that
it
erases
the
paths
Que
amores
terminam
no
escuro
That
loves
end
in
the
dark
Respondo
que
ele
aprisiona
I
reply
that
he
imprisons
Que
ele
adormece
as
paixões
That
he
puts
passions
to
sleep
E
o
tempo
se
rói
And
time
is
gnawing
at
itself
Com
inveja
de
mim
With
envy
of
me
Me
vigia
querendo
aprender
Watching
me
wanting
to
learn
Como
eu
morro
de
amor
How
I
die
of
love
Pra
tentar
reviver
To
try
to
revive
No
fundo
é
uma
eterna
criança
Deep
down
it's
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
didn't
know
how
to
grow
up
Eu
posso,
ele
não
vai
poder
I
can,
he
won't
be
able
to
Respondo
que
ele
aprisiona
I
reply
that
he
imprisons
Que
ele
adormece
as
paixões
That
he
puts
passions
to
sleep
E
o
tempo
se
rói
And
time
is
gnawing
at
itself
Com
inveja
de
mim
With
envy
of
me
Me
vigia
querendo
aprender
Watching
me
wanting
to
learn
Como
eu
morro
de
amor
How
I
die
of
love
Pra
tentar
reviver
To
try
to
revive
No
fundo
é
uma
eterna
criança
Deep
down
it's
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
didn't
know
how
to
grow
up
Eu
posso
e
ele
não
vai
poder
I
can
and
he
won't
be
able
to
No
fundo
é
uma
eterna
criança
Deep
down
it's
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
didn't
know
how
to
grow
up
Eu
posso,
ele
não
vai
poder
I
can,
he
won't
be
able
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Cristovao Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.