Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
o
amor
muda
tanto
Ach,
die
Liebe
ändert
sich
so
sehr
Parece
que
o
encanto,
o
cotidiano
desfaz
Es
scheint,
der
Zauber
wird
vom
Alltag
aufgelöst
Feito
um
verso
jogado
num
canto
Wie
ein
Vers,
in
eine
Ecke
geworfen
De
um
velho
piano
que
não
toca
mais
Von
einem
alten
Klavier,
das
nicht
mehr
spielt
E
ele
estende
seu
manto,
feito
um
soberano
Und
sie
breitet
ihren
Mantel
aus,
wie
eine
Herrscherin
E
vem
como
um
santo,
mas
parte
profano
Und
kommt
wie
eine
Heilige,
doch
geht
profan
Parece
com
um
cigano,
não
volta
jamais
Scheint
wie
ein
Vagabund,
kehrt
niemals
zurück
Ah,
o
amor
causa
espanto
Ach,
die
Liebe
verursacht
Erstaunen
O
amor
é
o
engano
que
traz,
desengano
por
trás
Die
Liebe
ist
die
Täuschung,
die
Enttäuschung
hinterlässt
E
no
entanto,
todo
ser
humano
Und
dennoch,
jeder
Mensch
Por
ele
faz
plano
demais,
erra
demais
Macht
ihretwegen
zu
viele
Pläne,
irrt
sich
zu
sehr
Ai,
é
o
amor,
barco
tonto
Ai,
es
ist
die
Liebe,
ein
schwankendes
Boot
Num
vasto
oceano,
de
riso
e
de
pranto
Auf
einem
weiten
Ozean,
aus
Lachen
und
Weinen
De
gozo
e
de
dano
e
como
é
mundano
Aus
Genuss
und
Schaden,
und
wie
weltlich
sie
ist
Não
para
no
cais,
e
quando
quer
paz
Hält
nicht
am
Kai,
und
wenn
sie
Frieden
will
É
tarde
demais
Ist
es
zu
spät
Ah,
o
amor
causa
espanto
Ach,
die
Liebe
verursacht
Erstaunen
O
amor
é
o
engano
que
traz,
desengano
por
trás
Die
Liebe
ist
die
Täuschung,
die
Enttäuschung
hinterlässt
E
no
entanto,
todo
ser
humano
Und
dennoch,
jeder
Mensch
Por
ele
faz
plano
demais,
erra
demais
Macht
ihretwegen
zu
viele
Pläne,
irrt
sich
zu
sehr
Ai,
é
o
amor,
barco
tonto
Ai,
es
ist
die
Liebe,
ein
schwankendes
Boot
Num
vasto
oceano,
de
riso
e
de
pranto
Auf
einem
weiten
Ozean,
aus
Lachen
und
Weinen
De
gozo
e
de
dano
e
como
é
mundano
Aus
Genuss
und
Schaden,
und
wie
weltlich
sie
ist
Não
para
no
cais,
e
quando
quer
paz
Hält
nicht
am
Kai,
und
wenn
sie
Frieden
will
É
tarde
demais
Ist
es
zu
spät
É
tarde
demais
Ist
es
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dori Caymmi, Paulo Cesar Pinheiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.