Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz e Suor
Stimme und Schweiß
Guarda
de
mim
o
que
for
o
melhor
Bewahre
von
mir,
was
das
Beste
ist
Os
meus
sonhos,
os
delírios
Meine
Träume,
die
Ekstasen
A
voz
e
o
suor
Die
Stimme
und
der
Schweiß
Pois
sempre
na
vida
Denn
immer
im
Leben
Chega
o
momento
Kommt
der
Moment
Em
que
se
desatam
os
nós
In
dem
sich
die
Knoten
lösen
É
a
vida
que
afasta
Es
ist
das
Leben,
das
trennt
Apaga
ou
faz
brilhar
a
chama
Die
Flamme
löscht
oder
zum
Leuchten
bringt
No
peito
dos
homens
In
der
Brust
der
Menschen
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
Mein
Liebster,
niemals
mehr
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
Mein
Liebster,
niemals
mehr
Esqueça
o
que
for
pequenino
e
fugaz
Vergiss,
was
klein
und
flüchtig
ist
Aquela
palavra
ferina
e
mordaz
Das
verletzende
und
bissige
Wort
Esqueça
o
gesto
da
hora
infeliz
Vergiss
die
Geste
des
unglücklichen
Augenblicks
O
meu
coração
sempre
soube
o
que
quis
Mein
Herz
wusste
immer,
was
es
wollte
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
Mein
Liebster,
niemals
mehr
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
...
Mein
Liebster,
niemals
mehr
...
É
a
vida
que
afasta
Es
ist
das
Leben,
das
trennt
Apaga
ou
faz
brilhar
a
chama
Die
Flamme
löscht
oder
zum
Leuchten
bringt
No
peito
dos
homens
In
der
Brust
der
Menschen
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
Mein
Liebster,
niemals
mehr
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
Mein
Liebster,
niemals
mehr
Esqueça
o
que
for
pequenino
e
fugaz
Vergiss,
was
klein
und
flüchtig
ist
Aquela
palavra
ferina
e
mordaz
Das
verletzende
und
bissige
Wort
Esqueça
o
gesto
da
hora
infeliz
Vergiss
die
Geste
des
unglücklichen
Augenblicks
O
meu
coração
sempre
soube
o
que
quis
Mein
Herz
wusste
immer,
was
es
wollte
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
Mein
Liebster,
niemals
mehr
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Aber
niemals
wird
meine
Kehle
sagen
Meu
amor
nunca
mais
...
Mein
Liebster,
niemals
mehr
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Silva, Sueli Correa Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.