Текст и перевод песни Nana Lukezo feat. Jc Tshikangu - Je Dis Amen Et Je Le Crois
La
vie
et
la
mort
sont
aux
pouvoirs
de
la
langue
Жизнь
и
смерть
находятся
во
власти
языка
Ce
que
tu
déclare
avec
foi
s'accomplit
oh
То,
что
ты
заявляешь
с
верой,
исполняется,
о
La
parole
est
une
puissance
qui
libère
Слово-это
сила,
которая
освобождает
Elle
est
une
arme
redoutable
Она-грозное
оружие
Elle
déplace
des
montagnes
Она
двигает
горы
Elle
renverse
des
lois
etablies
Она
отменяет
установленные
законы
Tout
ce
que
tu
confesse
de
ta
bouche
avec
fois
se
réalise
Все,
что
ты
исповедуешь
своими
устами
с
первого
раза,
сбывается
Laisse
moi
te
dire
Позволь
мне
сказать
тебе
Ce
ne
sont
pas
des
slogans
Это
не
лозунги
Patati
patata
Патати
патата
Si
tu
crois
en
la
puissance
surnaturelle
de
la
parole
de
Dieu
Если
ты
веришь
в
сверхъестественную
силу
Слова
Божьего
Dis
amen,
dis
amen
je
le
crois
Скажи
аминь,
скажи
аминь,
я
верю
в
это
Dis
amen
je
le
crois
Скажи,
аминь,
я
верю
в
это
Dis
amen
je
le
crois
Скажи,
аминь,
я
верю
в
это
Mets
Dieu
dans
tous
ce
que
tu
fais
tu
le
Vera
dans
tous
ce
qui
t'arrive
Вкладывай
Бога
во
все,
что
ты
делаешь,
ты
веришь
ему
во
все,
что
с
тобой
происходит
Tout
ce
que
Dieu
fait
est
bon
Все,
что
делает
Бог,
хорошо
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
аминь
и
верю
этому)
Toute
chose
concours
au
bien
de
ceux
qui
aiment
Dieu
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Все
идет
на
пользу
любящим
Бога
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
L'Eternel
est
mon
berger
je
ne
manquerai
de
rien
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь-мой
пастырь,
у
меня
не
будет
недостатка
ни
в
чем
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Le
bonheur
et
la
grâce
m'accompagne
toute
ma
vie
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Счастье
и
благодать
сопровождают
меня
всю
мою
жизнь
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
L'Eternel
est
l'ombre
à
ma
main
droite
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь-тень
по
правую
руку
от
меня
(я
говорю
аминь
и
верю
ему).
Pendant
le
jour
le
soleil
ne
me
frappera
point
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
В
течение
дня
солнце
не
поразит
меня
(я
говорю
аминь
и
верю
этому)
Et
ni
la
lune
pendant
la
nuit
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
И
ни
луны
ночью
(я
говорю
аминь
и
верю
этому)
L'Eternel
me
gardera
de
tout
mal
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь
сохранит
меня
от
всякого
зла
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это).
L'Eternel
gardera
mon
départ
et
mon
arrivée
Господь
сохранит
мой
уход
и
мое
прибытие
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
аминь
и
верю
этому)
Maintenant
et
à
jamais
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Отныне
и
навсегда
О
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Tout
lieu
que
foulera
la
plante
de
mes
pieds
Любое
место,
по
которому
ступают
мои
ступни
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
аминь
и
верю
этому)
Ayayaye
il
me
le
donne
en
héritage
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Айяйе,
он
дает
мне
его
в
наследство
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Il
n'y
a
pas
de
condamnation
pour
ceux
qui
sont
en
jésus
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Нет
осуждения
тем,
кто
во
Христе
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это).
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
il
a
dit
dans
ma
maison
il
n'y
aura
pas
de
femme
stérile
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
он
сказал,
что
в
моем
доме
не
будет
бесплодной
женщины
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Par
ses
meurtrissures
nous
sommes
guérit
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Его
ранами
мы
исцелены
О
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Et
moi
je
suis
la
tête
et
non
la
queue
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
А
я-голова,
а
не
хвост
О
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
J'espère
en
l'Eternel
je
ne
serai
pas
confuse
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Я
надеюсь,
что
в
Господе
я
не
буду
смущен
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Il
ne
permettra
pas
que
mon
pied
chancelle
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Он
не
позволит
моей
ноге
шататься
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Toute
arme
forgée
contre
moi
sera
sans
effet:
je
dis
amen
et
je
le
crois)
Любое
оружие,
которое
выковано
против
меня,
не
будет
иметь
никакого
эффекта:
я
говорю
аминь
и
верю
этому)
Ce
qui
me
feront
la
guerre
ils
ne
me
vaincrons
pas
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Что
заставит
меня
воевать,
они
меня
не
победят
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
Je
suis
plus
que
vainqueur
par
toi
qui
m'a
aimée
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Я
более
чем
победитель
благодаря
тебе,
который
любил
меня
О
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это)
L'Eternel
me
donnera
la
victoire
sur
tous
mes
ennemis
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь
даст
мне
победу
над
всеми
моими
врагами
(я
говорю
аминь
и
верю
в
это).
Héé
qui
se
lève
contre
moi
Он
восстает
против
меня.
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
аминь
и
верю
этому)
Il
me
tira
de
honte
de
tous
mes
ennemis
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Он
опозорил
меня
всеми
моими
врагами
(я
говорю
аминь
и
верю
этому).
Ils
viendront
par
un
seul
chemin
s'enfouiront
par
sept
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Они
придут
одним
путем,
будут
похоронены
семерыми
(я
говорю
аминь
и
верю
этому).
Que
mille
tombe
à
ma
gauche
(ehhh)
Пусть
тысяча
упадет
слева
от
меня
(эхххх)
Dix
mille
à
mon
côté
(ehhh)
Десять
тысяч
на
моей
стороне
(эхххх)
Je
ne
serai
pas
atteinte
(ehhh)
До
меня
не
доберутся
(эхххх)
Moi
je
ne
serai
pas
atteinte
(ehhh)
Меня
это
не
коснется
(эхххх)
Les
richesses
d'une
nation
oh
viendront
vers
moi
Богатства
нации,
о,
придут
ко
мне
Ahah
quiconque
invoquera
le
nom
du
Seigneur
Ахах
тот,
кто
призовет
имя
Господа
(Sera
sauvé)
(Будет
спасен)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.