Текст и перевод песни Nana Mendoza feat. Leonel García - Solo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debí
saber
Я
должен
был
знать
Debí
saber
desde
el
día
en
que
te
encontré.
Я
должен
был
знать
с
того
дня,
когда
я
встретил
тебя.
Tus
días
se
convirtieron
en
mi
libertad
Твои
дни
стали
моей
свободой
Ya
sé
que
no
tenemos
nada
más
que
hacer,
nos
lastime.
Теперь
я
знаю,
что
нам
больше
нечего
делать,
кроме
как
причинять
друг
другу
боль.
Esperando,
saber
de
ti
Жду,
чтобы
услышать
от
тебя
Sigues
aquí,
en
mi
rutina.
Ты
всё
ещё
здесь,
в
моей
рутине.
Extrañando
mi
soledad
sobre
tu
piel,
que
ironía.
Странно
скучать
по
одиночеству
на
твоей
коже.
Nunca
pude
pedirte
perdón
Я
никогда
не
мог
попросить
у
тебя
прощения
Mi
ego
fue
el
que
me
controlo
Моё
эго
контролировало
меня
Solo
solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
Bien,
solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver.
Хорошо,
только
в
моих
скудных
снах
я
могу
видеть
тебя.
Debí
saber
Я
должен
был
знать
Debí
saber
que
nunca
ibas
a
volver
Я
должен
был
знать,
что
ты
никогда
не
вернёшься
Viniste
a
corregir
mi
falta
de
querer
Ты
пришла,
чтобы
исправить
моё
отсутствие
желания
Entiendo
que
te
quieras
desaparecer
Я
понимаю,
что
ты
хочешь
исчезнуть
Nunca
pude
pedirte
perdón
Я
никогда
не
мог
попросить
у
тебя
прощения
Mi
ego
fue
el
que
me
controlo
Моё
эго
контролировало
меня
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien,
Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо,
(Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
(Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver,
Только
в
моих
скудных
снах
я
могу
видеть
тебя,
(Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver)
(Только
в
моих
скудных
снах
я
могу
видеть
тебя)
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien,
Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо,
(Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
(Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver,
(te
puedo
ver)
Только
в
моих
скудных
снах
я
могу
видеть
тебя,
(могу
видеть
тебя)
Tanta
confusión
no
te
di
la
atención,
s
Из-за
большой
путаницы
я
не
уделил
тебе
внимания.
Abias
que
no
era
yo,
buena
para
los
dos.
Ты
знала,
что
это
не
я,
плохо
для
нас
обоих.
Que
rápido
paso,
olvido
tu
sudor.
Как
быстро
это
прошло,
я
забыл
твой
пот.
Sé
que
primero
yo,
debo
tener
valor.
Я
знаю,
что
сначала
должен
я,
должен
взять
себя
в
руки.
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
Bien,
(solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta)
Хорошо,
(только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver
(Ahhh,
ah
ah
ah)
Только
в
моих
скудных
снах
я
могу
тебя
увидеть
(Ох,
ах
ах)
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien,
Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо,
(Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
(Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver,
Только
в
моих
скудных
снах
я
могу
видеть
тебя,
(Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver)
(Только
в
моих
скудных
снах
я
могу
видеть
тебя)
Solo
tú,
puedes
hacer,
Только
ты
можешь
сделать,
Que
me
sienta
bien,
(solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
Чтобы
я
чувствовал
себя
хорошо,
(только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
хорошо)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver.
Только
в
моих
скудных
снах
я
могу
видеть
тебя.
Solo
tú
(que
me
sienta
bien).
Только
ты
(заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Miradas
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.