Nana Mizuki - ADRENALIZED - перевод текста песни на немецкий

ADRENALIZED - Nana Mizukiперевод на немецкий




ADRENALIZED
ADRENALINISIERT
Come on! New world! Let's have a good time
Komm schon! Neue Welt! Lass uns eine gute Zeit haben
道が握る 瞬間の世界へ
Auf dem Weg, der uns in die Welt des Augenblicks führt
駆け抜ける希望と闘志唸り上げる
Renne mit Hoffnung und Kampfgeist, die aufheulen
本能に身を任せて飛び込もう
Lass dich von deinem Instinkt leiten und spring hinein
するり擦り抜けるスリルに
Der Nervenkitzel, der dich sanft umspielt,
新しい私が目覚めるの
weckt eine neue Version von mir.
砕けた夢の先に見た 譲れない未来に
Nachdem ich zerbrochene Träume sah, blicke ich auf eine Zukunft, die ich nicht aufgeben kann,
疼く心隠しきれない
mein pochendes Herz kann ich nicht verbergen
さあ 奮い立て
Also, raff dich auf!
闇を切り裂く閃光のように
Wie ein Blitz, der die Dunkelheit durchschneidet,
途方もない試練さえ揺さぶって
will ich selbst die gewaltigsten Prüfungen erschüttern
踊るように今を更新したい
und tanzend die Gegenwart erneuern
繰り返す衝動の中で
in den sich wiederholenden Impulsen.
確かな一瞬を (if you keep running)
Diesen sicheren Moment (wenn du weiterrennst)
迷わず掴みたい (you will never lose)
will ich ohne zu zögern ergreifen (du wirst niemals verlieren)
誰もきっと見たことのない 目標を探し出そう
Lass uns ein Ziel finden, das noch niemand gesehen hat, mein Schatz.
最高の明日をこの手に!
Den besten Morgen in unseren Händen!
Don't be afraid, believe in yourself
Hab keine Angst, glaube an dich selbst
予定調和なんてつまらない
Vorhersehbarkeit ist doch langweilig
完璧じゃないから いつでも楽しめる
Weil es nicht perfekt ist, kann man es immer genießen
だから越えられるの
Deshalb kann man es überwinden
限界なんて 妄想が生んだブレーキ外して
Grenzen sind nur eingebildete Bremsen, löse sie
運命だって乗りこなして行こう
und reite sogar das Schicksal
全てを懸けた先に知る 求められる幸せ
Wenn man alles aufs Spiel setzt, erkennt man das Glück, das man sucht
他にはない その喜びが 私を強くする
Diese einzigartige Freude macht mich stark
近道はどこにもない
Es gibt keine Abkürzungen
無駄だってどこにもない
Es gibt nichts, was umsonst ist
望む結果があるなら
Wenn es ein Ergebnis gibt, das du dir wünschst,
ひたすらに突き進め
dann strebe einfach danach
胸を焦がす鼓動が連れて行く
Der pochende Herzschlag in meiner Brust führt mich
可能性が眠る まだ見ぬ場所へ
zu einem noch ungesehenen Ort, wo Möglichkeiten schlummern
偶然でも奇跡でもない
Es ist weder Zufall noch Wunder
覚悟が引き寄せる必然
sondern eine Notwendigkeit, die durch Entschlossenheit hervorgerufen wird
闇を切り裂く閃光のように
Wie ein Blitz, der die Dunkelheit durchschneidet,
途方もない試練さえ揺さぶって
will ich selbst die gewaltigsten Prüfungen erschüttern
踊るように今を更新したい
und tanzend die Gegenwart erneuern
繰り返す衝動の中で
in den sich wiederholenden Impulsen.
確かな一瞬を (if you keep running)
Diesen sicheren Moment (wenn du weiterrennst)
迷わず掴みたい (you will never lose)
will ich ohne zu zögern ergreifen (du wirst niemals verlieren)
誰もきっと見たことのない 目標を探し出そう
Lass uns ein Ziel finden, das noch niemand gesehen hat.
決して諦めない
Ich werde niemals aufgeben
最高の明日をこの手に!
Den besten Morgen in unseren Händen!





Авторы: Nana Kondou (pka Nana Mizuki), Hajime Mitsumasu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.