Nana Mizuki - Go Live! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mizuki - Go Live!




Go Live!
Go Live!
「叶わない夢なんてない」って TVなんかじゃ
"There's no such thing as an impossible dream," they say on TV,
叶えた側の人が 偉そうに言うけれど
Those who've achieved their dreams say it so proudly.
そんなの ひと握りだって
But that's just a handful of people,
夢にあぶれて 知った
Left behind by their dreams, I realized,
"僕は 主役ではない"
"I'm not the main character,"
この 人生(物語)の 何者でもなく
Not anyone special in this story (life),
役名のない ただのエキストラでした
Just a nameless extra.
世界を変えるのは いつでも
It's not always miracles or destiny
奇跡や 運命じゃない
That change the world.
自分で立ち上がって はじめて
It's by standing up on my own,
未来へ 手を伸ばして
Reaching out to the future,
明日を 繋いでいくんだ
That I connect to tomorrow.
諦めないで
Don't give up.
もう一度、夢を見よう
Let's dream again.
誰かを羨んでは 自分がイヤになって
There are nights when I envy someone else,
逃げ出したくなるような夜だって あるけれど
And I hate myself, wanting to run away.
それでも 手放すことなく
But still, without letting go,
ずっと 信じてきた
I've always believed
"この夢を 叶えるために"
"That I will make this dream come true."
主役になれるのは いつでも
I can be the main character,
世界で ただひとり
The only one in the world,
誰でもなく 僕だけのものさ
It's mine, and no one else's.
刻み続けた 努力(希望)が
The efforts (hopes) I've continued to carve
未来を 創造していくんだ
Will create the future.
涙は きっと
These tears will surely
明日へ 輝いているから
Shine towards tomorrow.
諦めかけた時 はじめて
It was when I was about to give up
僕は 気付いたんだ
That I finally realized
こんなにも 夢と生きている
How much I'm living with this dream.
世界を変えるのは いつでも
It's not always miracles or destiny
奇跡や 運命じゃない
That change the world.
この手で 切り拓いていくんだ
It's with these hands that I'll carve my own path.
たとえ どんな困難が
No matter what kind of hardship
待ち受けていたとしても
Lies ahead,
乗り越えて さあ 行こう
I'll overcome it, so let's go,
この夢が紡ぐ 未来へと
Towards the future woven by this dream.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.