Текст и перевод песни Nana Mizuki - Go Live!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「叶わない夢なんてない」って
TVなんかじゃ
"There's
no
such
thing
as
an
impossible
dream,"
they
say
on
TV,
叶えた側の人が
偉そうに言うけれど
Those
who've
achieved
their
dreams
say
it
so
proudly.
そんなの
ひと握りだって
But
that's
just
a
handful
of
people,
夢にあぶれて
知った
Left
behind
by
their
dreams,
I
realized,
"僕は
主役ではない"
"I'm
not
the
main
character,"
この
人生(物語)の
何者でもなく
Not
anyone
special
in
this
story
(life),
役名のない
ただのエキストラでした
Just
a
nameless
extra.
世界を変えるのは
いつでも
It's
not
always
miracles
or
destiny
奇跡や
運命じゃない
That
change
the
world.
自分で立ち上がって
はじめて
It's
by
standing
up
on
my
own,
未来へ
手を伸ばして
Reaching
out
to
the
future,
明日を
繋いでいくんだ
That
I
connect
to
tomorrow.
もう一度、夢を見よう
Let's
dream
again.
誰かを羨んでは
自分がイヤになって
There
are
nights
when
I
envy
someone
else,
逃げ出したくなるような夜だって
あるけれど
And
I
hate
myself,
wanting
to
run
away.
それでも
手放すことなく
But
still,
without
letting
go,
ずっと
信じてきた
I've
always
believed
"この夢を
叶えるために"
"That
I
will
make
this
dream
come
true."
主役になれるのは
いつでも
I
can
be
the
main
character,
世界で
ただひとり
The
only
one
in
the
world,
誰でもなく
僕だけのものさ
It's
mine,
and
no
one
else's.
刻み続けた
努力(希望)が
The
efforts
(hopes)
I've
continued
to
carve
未来を
創造していくんだ
Will
create
the
future.
涙は
きっと
These
tears
will
surely
明日へ
輝いているから
Shine
towards
tomorrow.
諦めかけた時
はじめて
It
was
when
I
was
about
to
give
up
僕は
気付いたんだ
That
I
finally
realized
こんなにも
夢と生きている
How
much
I'm
living
with
this
dream.
世界を変えるのは
いつでも
It's
not
always
miracles
or
destiny
奇跡や
運命じゃない
That
change
the
world.
この手で
切り拓いていくんだ
It's
with
these
hands
that
I'll
carve
my
own
path.
たとえ
どんな困難が
No
matter
what
kind
of
hardship
乗り越えて
さあ
行こう
I'll
overcome
it,
so
let's
go,
この夢が紡ぐ
未来へと
Towards
the
future
woven
by
this
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.