Nana Mizuki - Link or Chains - перевод текста песни на немецкий

Link or Chains - Nana Mizukiперевод на немецкий




Link or Chains
Verbindung oder Ketten
朧げな愛の残像 触れたい
Das vage Nachbild der Liebe, ich möchte dich berühren.
悪夢は 醒めない
Der Albtraum endet nicht.
無様なまでに 足掻いていたい
Ich will mich winden, bis es unansehnlich wird,
断罪の日まで
bis zum Tag des Urteils.
この両手足を がんじがらめに
Was meine Hände und Füße so fest fesselt
操るのは 枷か、それとも絆か
und lenkt, sind es Fesseln oder ist es ein Band?
失望を 深めるとしても
Auch wenn sich die Enttäuschung vertieft,
願い続けたい
möchte ich weiter wünschen.
張り巡らされた 痛覚から
Aus dem ausgebreiteten Schmerzempfinden
臨界状態 生を感じる
fühle ich das Leben im kritischen Zustand.
何を犠牲にしても 守りたい
Was auch immer ich opfern muss, ich will es beschützen,
この愛を、愛を、抱いて
diese Liebe, diese Liebe, umarmend.
鬩ぎ合う矛盾 確かめ合うように
Widersprüche ringen miteinander, als wollten sie sich bestätigen,
交える闘志 蒸気は止め処なく
Kampfgeister treffen aufeinander, der Dampf steigt unaufhörlich.
癒されない 傷跡を 何度でもなぞる
Unheilbare Narben, ich fahre sie immer wieder nach.
諦めない 今度こそ
Ich gebe nicht auf, diesmal ganz bestimmt.
握りしめた手を 離さない
Die ergriffene Hand lasse ich nicht los.
なりふり 構わない 躊躇わない
Aussehen ist mir egal, ich zögere nicht.
君だけは、決して失えない
Nur dich, niemals kann ich dich verlieren.
解放されること 望んじゃいない
Ich wünsche mir nicht, befreit zu werden.
痛いままでいい
Es ist in Ordnung, wenn es schmerzt.
到底 贖い切れそうにもない
Es scheint ohnehin unmöglich, alles wiedergutzumachen,
だから 止まれない
darum kann ich nicht aufhören.
命の限り 美しく
So lange das Leben währt, wunderschön
燃え尽きよう
wollen wir verglühen.
逆らえない運命なんて 信じないし
An ein unabwendbares Schicksal glaube ich nicht,
まして 退路なんてないし
und schon gar nicht gibt es einen Rückweg.
限界の境界線を 左右するのは
Was die Grenzen des Limits bestimmt,
魂と血の 沸騰
ist das Sieden von Seele und Blut.
脆弱な心臓が 吠えている
Mein zerbrechliches Herz brüllt jetzt.
このカラダが 壊れてしまっても
Selbst wenn dieser Körper zerbricht,
後悔なんてない
bereue ich nichts,
もし 君を守りきれるなら
wenn ich dich nur beschützen kann.
赤い月が照らす この舞台上へ
Auf diese Bühne, die der rote Mond beleuchtet,
身の程知らずにも 誇り高き者よ
o du Unbesonnener, doch Stolzer,
孤高の勝利を!
erringe den einsamen Sieg!
張り巡らされた 痛覚から
Aus dem ausgebreiteten Schmerzempfinden
臨界状態 生を感じる
fühle ich das Leben im kritischen Zustand.
何を犠牲にしても 守りたい
Was auch immer ich opfern muss, ich will es beschützen,
この愛を、愛を、抱いて
diese Liebe, diese Liebe, umarmend.
鬩ぎ合う矛盾 確かめ合うように
Widersprüche ringen miteinander, als wollten sie sich bestätigen,
交える闘志 蒸気は止め処なく
Kampfgeister treffen aufeinander, der Dampf steigt unaufhörlich.
癒されない 傷跡を 何度でもなぞる
Unheilbare Narben, ich fahre sie immer wieder nach.
諦めない 今度こそ
Ich gebe nicht auf, diesmal ganz bestimmt.
握りしめた手を 離さない
Die ergriffene Hand lasse ich nicht los.
なりふり 構わない 躊躇わない
Aussehen ist mir egal, ich zögere nicht.
君だけは、決して失えない
Nur dich, niemals kann ich dich verlieren.





Авторы: Kengo Minamida, Shihori Nakane (pka Shihori)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.