Текст и перевод песни Nana Mizuki - Nageki No Hana
Nageki No Hana
Lamenting Flower
陰と陽が交わる夕暮れ遥か
Twilight
far
where
the
yin
and
yang
meet
燃えるように西空が血潮に染まる
The
burning
western
sky
is
stained
with
blood
惑える紅の泪でしょうか
Is
this
a
lost
crimson
tear
すれ違う想いが哭いているのですか
A
weeping
clash
of
emotions?
あのとき何を願い
あのとき何を望み
What
did
I
wish
for
then?
What
did
I
desire
then?
それでも心はなお君を求めて
My
heart
still
seeks
for
you
孤丘の夢
報われぬ愛の、亡骸でいい
The
dream
of
the
desolate
hill,
the
remains
of
unrequited
love
まぼろしも現実も瑕は等しく
Both
illusion
and
reality
are
equally
flawed
果てるが、愛
ひたすらに胸の命ずるままに
Though
it
will
end,
I
will
love
as
my
heart
commands
守りたい君だけを
唯、守り抜け
I
will
only
protect
you,
who
I
want
to
protect
暗夜にも仄かな光は洩れて
Even
in
the
dark,
a
faint
light
leaks
through
この世は闇で覆い尽くせなどしない
This
world
cannot
be
completely
shrouded
in
darkness
天もまた大地に影絵を落とし
The
heavens
also
cast
shadows
on
the
earth
そのすべて照らしきることは出来ない
And
we
cannot
illuminate
all
of
it
あれから何に出逢い
あれから何を背負い
What
have
I
encountered
since
then?
What
have
I
carried
since
then?
それでも真実しか貫けなくて
I
am
still
unable
to
pursue
anything
but
the
truth
嘆きの華
語られぬ愛の、届かぬ姿
A
flower
of
lament,
a
tale
of
unrequited
love,
an
unattainable
form
君のため身体ごと尽きて構わず
I
want
to
exhaust
my
body
for
you
乱すは、愛
激しい渇きに引き裂かれても
Love,
torn
apart
by
a
fierce
thirst
信じてる夢を生き
その夢に死す
I
believe
in
living
the
dream,
and
dying
in
that
dream
砂塵は流れ
風を孕み
木々も水も火も
The
sands
flow,
bearing
the
wind,
trees,
water,
and
fire
敗者などいない
正しささえも
忘却のなか
There
are
no
losers,
even
righteousness
is
forgotten
移ろうと云うのなら
孤丘の夢
If
you
were
to
change,
then
the
dream
of
the
desolate
hill
報われぬ愛の、亡骸でいい
The
remains
of
unrequited
love
まぼろしも現実も瑕は等しく
Both
illusion
and
reality
are
equally
flawed
果てるが、愛
ひたすらに胸の命ずるままに
Though
it
will
end,
I
will
love
as
my
heart
commands
守りたい君だけを
唯、守り抜け
I
will
only
protect
you,
who
I
want
to
protect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岩里 祐穂, 華原 大輔, 岩里 祐穂, 華原 大輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.