Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
簡単に
翻される
Leicht
umgestoßen
昨日までの
常識さえ
Selbst
der
gesunde
Menschenverstand
von
gestern
戻れる過去も
失われた世界
Eine
Vergangenheit,
zu
der
man
zurückkehren
kann,
zugleich
eine
verlorene
Welt
誰もが
救われたくて
Jeder
möchte
gerettet
werden
託した
希望の羽根を
Die
anvertrauten
Flügel
der
Hoffnung
刃に変える
失望の代償として
Verwandeln
sich
in
Klingen,
als
Preis
der
Enttäuschung
穏やかだった
心にひとすじ
In
mein
einst
ruhiges
Herz
dringt
ein
Streifen
Can't
let
it
go,
can't
let
it
go
now
Kann
es
nicht
loslassen,
kann
es
jetzt
nicht
loslassen
否定したくて
否定できない
Ich
will
es
leugnen,
kann
es
nicht
leugnen
留まる理性を
不安が越してしまうの
Die
Angst
überwindet
meine
verbleibende
Vernunft
真昼の
太陽が翳る時に
Wenn
die
Mittagssonne
sich
verdunkelt
誰もが
未来
恐れ
Fürchtet
jeder
die
Zukunft
「今」を
信じることさえも
Selbst
das
Vertrauen
in
das
„Jetzt“
疎かにしてしまうの
Wird
dann
vernachlässigt
それでも
あなたが歩む時間を
Dennoch,
die
Zeit,
die
du
beschreitest
最後のー秒まで
Bis
zur
allerletzten
Sekunde
護りたい
そう願うから
Möchte
ich
dich
beschützen,
weil
ich
es
mir
so
wünsche
Stand
in
the
Red
Breeze
Steh
im
Roten
Hauch
限りある
時の中で
In
der
begrenzten
Zeit
自分に
何ができるか
Was
kann
ich
selbst
tun?
運命はきっと
Das
Schicksal
ist
sicherlich
問いかけを続けること
Weiterhin
Fragen
zu
stellen
特別だとか
心を強くし
Auch
wenn
ich
mich
für
besonders
halte,
mein
Herz
stärke
Can't
let
it
go,
can't
let
it
go
now
Kann
es
nicht
loslassen,
kann
es
jetzt
nicht
loslassen
重すぎる負荷
自分ひとりが?
Eine
zu
schwere
Last,
und
das
ganz
allein
ich?
逃げ場もないまま
孤独を叫ぶ
心が
Ohne
Ausweg
schreit
mein
Herz
in
Einsamkeit
真昼の
太陽が翳る時に
Wenn
die
Mittagssonne
sich
verdunkelt
迷信に
流されて
Von
Aberglauben
mitgerissen
繋がり合えた意味さえ
Selbst
die
Bedeutung
unserer
Verbindung
無きものと
破り捨てる
Wird
als
Nichts
zerrissen
und
weggeworfen
それでも
あなたと出会った世界を
Dennoch,
die
Welt,
in
der
ich
dich
traf
最後のー秒まで
Bis
zur
allerletzten
Sekunde
抱きしめて
離さないから
Werde
ich
sie
umarmen
und
nicht
loslassen
Eclipseが終わるまで
Bis
die
Eklipse
endet
赤い風(赤い風)
Roter
Hauch
(Roter
Hauch)
波打ち際の(波打ち際の)
Der
Wasserkante
(Der
Wasserkante)
境界線から(境界線から)
Von
der
Grenzlinie
(Von
der
Grenzlinie)
Moon
& sun
重なった
Mond
& Sonne
überlappten
sich
輪郭を染めていたのは
Was
ihre
Kontur
färbte
真昼の
太陽が翳る時に
Wenn
die
Mittagssonne
sich
verdunkelt
誰もが
未来
恐れ
Fürchtet
jeder
die
Zukunft
「今」を
信じることだけが
Nur
der
Glaube
an
das
„Jetzt“
暗闇
照らす
輝き
Ist
der
Glanz,
der
die
Dunkelheit
erhellt
それでも
あなたが歩む時間を
Dennoch,
die
Zeit,
die
du
beschreitest
最後のー秒まで
Bis
zur
allerletzten
Sekunde
護りたい
そう願うから
Möchte
ich
dich
beschützen,
weil
ich
es
mir
so
wünsche
傷ついても
かまわない
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
ich
verletzt
werde
Stand
in
the
Red
Breeze
Steh
im
Roten
Hauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.