Nana Mizuki - エデン - перевод текста песни на немецкий

エデン - Nana Mizukiперевод на немецкий




エデン
Eden
それは 溶けてしまいそうな 淡い二人の囁き
Das ist unser zartes Flüstern, das zu zerfließen scheint,
照らして 照らして... 青い花
Erleuchte, erleuchte... blaue Blume.
長い沈黙掻き消すような
Als ob es eine lange Stille vertreibt,
光の粒が髪を伝うよ
rinnen Lichtpartikel mein Haar hinab.
どんな言葉も陳腐に見えて
Jedes Wort erscheint banal,
重なる指に答え求めた
in unseren verschlungenen Fingern suchte ich eine Antwort.
もう少し傍にいて
Bleib noch ein wenig bei mir,
時間よ 止まって...
Zeit, bleib stehen...
愛する意味も知らずに
Ohne die Bedeutung der Liebe zu kennen,
愛されたいと願った
wünschte ich mir, geliebt zu werden.
勝手な想いが先走る
Meine egoistischen Gedanken eilen voraus.
やがて大人になって
Wenn ich einmal erwachsen bin,
可笑しいと笑うだろうか
werde ich dann lachen und es komisch finden?
教えて 教えて... 青い花
Sag es mir, sag es mir... blaue Blume.
息で曇った窓に描いた
Gezeichnet auf das vom Atem beschlagene Fenster,
二人の夢が切なく浮かぶ
erscheint unser Traum schmerzlich.
あの日まで戻れるなら
Wenn ich zu jenem Tag zurückkehren könnte,
何かが変わった...?
hätte sich etwas geändert...?
声にならない気持ちが
Gefühle, die nicht zu Worten werden können,
心の自由奪って
rauben meinem Herzen die Freiheit,
悲しい記憶を繰り返す
wiederholen traurige Erinnerungen.
やがて大人になって
Wenn ich einmal erwachsen bin,
忘れてしまうだろうか
werde ich es dann vergessen?
小さな 小さな... 青い花
Kleine, kleine... blaue Blume.
我が儘で 眩しくて
Egoistisch und blendend,
幸せは望むほど 遠くに感じるけど
je mehr ich mir Glück wünsche, desto ferner fühlt es sich an, aber
二人だけの明日があると信じている
ich glaube daran, dass es ein Morgen nur für uns beide gibt.
だから...
Deshalb...
愛する意味も知らずに
Ohne die Bedeutung der Liebe zu kennen,
愛されたいと願った
wünschte ich mir, geliebt zu werden.
勝手な想いが先走る
Meine egoistischen Gedanken eilen voraus.
やがて大人になって
Wenn ich einmal erwachsen bin,
可笑しいと笑うだろうか
werde ich dann lachen und es komisch finden?
教えて 教えて... 青い花
Sag es mir, sag es mir... blaue Blume.





Авторы: 水樹 奈々, 藤森 真一, 藤森 真一, 水樹 奈々


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.