Nana Mouskouri & Garou - Le ciel est noir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri & Garou - Le ciel est noir




Le ciel est noir
Черное небо
Le ciel est noir D′où viens-tu mon fils aux yeux si bleus?
Небо черно. Откуда ты, сын мой, с глазами такими голубыми?
D'où viens-tu mon fils à l′air si malheureux?
Откуда ты, сын мой, с видом таким несчастным?
J'ai marché, j'ai rampé sur dix vieilles autoroutes
Я шел, я полз по десяти старым автострадам,
J′ai piétiné les feuilles de vingt forêts sans arbres
Я топтал листья двадцати лесов без деревьев,
Je me suis promené devant trente mers mortes
Я бродил перед тридцатью мертвыми морями,
J′ai pointé sur le flanc de quarante montagnes
Я указывал на склон сорока гор,
J'ai fait cent-mille miles sur les chemins du bagne
Я прошел сто тысяч миль по дорогам каторги.
Le Ciel Est Noir, Le Ciel Est Noir
Небо черно, небо черно,
Il est noir, il est noir
Оно черно, оно черно,
C′est une pluie noire qui va tomber
Черный дождь вот-вот прольется.
Qu'as-tu vu mon fils de tes yeux bleus?
Что ты видел, сын мой, своими голубыми глазами?
Qu′as-tu vu mon fils à l'air si malheureux?
Что ты видел, сын мой, с видом таким несчастным?
J′ai vu un nouveau-né dans la gueule d'une louve
Я видел новорожденного в пасти волчицы,
Une route en diamant sale comme le Gange
Дорогу из бриллиантов, грязную, как Ганг,
Du sang sur les statues dans les jardins du Louvre
Кровь на статуях в садах Лувра,
Du sang sur les pinceaux d'un nouveau Michel-Ange
Кровь на кистях нового Микеланджело,
Et dix-mille commères qui n′avaient plus de langue
И десять тысяч кумушек, у которых не осталось языка.
J′ai vu un oiseau blanc qui volait sur une aile
Я видел белую птицу, летящую на одном крыле,
Des enfants qui jouaient au bobèche à Sarcelles
Детей, играющих в салочки в Сарселе.
Le Ciel Est Noir, Le Ciel Est Noir
Небо черно, небо черно,
Il est noir, il est noir
Оно черно, оно черно,
C'est une pluie noire qui va tomber
Черный дождь вот-вот прольется.
Qu′entends-tu mon fils aux yeux si bleus?
Что ты слышишь, сын мой, с глазами такими голубыми?
Qu'entends-tu mon fils à l′air si malheureux?
Что ты слышишь, сын мой, с видом таким несчастным?
J'entends un tonnerre roulant au bout du monde
Я слышу гром, катящийся на краю света,
J′entends claquer des pas qui viennent de l'ombre
Я слышу шаги, доносящиеся из тени,
J'entends des musiciens que personne n′écoute
Я слышу музыкантов, которых никто не слушает,
J′entends cent-mille cris et des gens qui s'en foutent
Я слышу сто тысяч криков и людей, которым все равно.
Des voyous qui se moquent d′un petit monsieur triste
Хулиганов, которые смеются над маленьким грустным господином,
La chanson d'un poète qui cherche une musique
Песню поэта, который ищет музыку,
J′entends la voix d'un clown qui pleure sur la piste
Я слышу голос клоуна, плачущего на арене.
Le Ciel Est Noir, Le Ciel Est Noir
Небо черно, небо черно,
Il est noir, il est noir
Оно черно, оно черно,
C′est une pluie noire qui va tomber
Черный дождь вот-вот прольется.
Et alors mon fils aux yeux si bleus?
И что же, сын мой, с глазами такими голубыми?
Et alors mon fils aux yeux si malheureux?
И что же, сын мой, с видом таким несчастным?
J'ai vu un petit noir sur un cheval blanc mort
Я видел маленького негра на мертвой белой лошади,
J'ai vu un milliardaire qui distribuait son or
Я видел миллиардера, раздававшего свое золото,
J′ai vu un avocat me dire qu′il avait tort
Я видел адвоката, который говорил мне, что он неправ,
J'ai vu un étudiant qui s′arrosait d'essence
Я видел студента, обливавшего себя бензином,
J′ai vu un roi de Prusse qui me donnait la France
Я видел прусского короля, отдававшего мне Францию,
Un vieillard qui courait sans avoir une chance
Старика, бежавшего без единого шанса.
Le Ciel Est Noir, Le Ciel Est Noir
Небо черно, небо черно,
Il est noir, il est noir
Оно черно, оно черно,
C'est une pluie noire qui va tomber
Черный дождь вот-вот прольется.
Que fais-tu mon fils aux yeux si bleus?
Что ты делаешь, сын мой, с глазами такими голубыми?
Que fais-tu mon fils à l′air si malheureux?
Что ты делаешь, сын мой, с видом таким несчастным?
Je m'en vais repartir avant que la pluie tombe
Я уйду снова, прежде чем упадет дождь,
Me cacher dans le fond d'une forêt très sombre
Спрячусь в глубине очень темного леса,
les gens sont tous pauvres
Где все люди бедные,
Et l′homme a son île
И где у человека есть свой остров,
l′on ne voit plus rien, ni les pleurs, ni les rides
Где больше ничего не видно, ни слез, ни морщин,
Et tout est pareil mais en prison-château
И где все одинаково, но в тюрьме-замке,
les bourreaux vous tuent en vous jetant des fleurs
Где палачи убивают тебя, бросая цветы,
voleurs et volés jouent au poker menteur
Где воры и обворованные играют в покер лжецов,
la couleur est noire et le nombre zéro
Где цвет черный, а число ноль.
Et puis je reviendrai, je le crierai au monde
А потом я вернусь, я крикну об этом миру,
En haut de la montagne jusqu'au fin fond de l′ombre
С вершины горы до самого дна тени,
Et puis je marcherai sur une mer profonde
И then я пойду по глубокому морю,
Et je m'enfoncerai doucement dans ma tombe
И я медленно погружусь в свою могилу.
Le Ciel Est Noir, Le Ciel Est Noir
Небо черно, небо черно,
Il est noir, il est noir
Оно черно, оно черно,
C′est une pluie noire qui va tomber
Черный дождь вот-вот прольется.
Le Ciel Est Noir, Le Ciel Est Noir
Небо черно, небо черно,
Il est noir, il est noir
Оно черно, оно черно,
C'est une pluie noire qui va tomber
Черный дождь вот-вот прольется.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.