Nana Mouskouri - A Foggy Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - A Foggy Day




Gershwin Ira
Гершвин Айра
(Damsel In Distress, A)
(Девица В Беде, А)
[VERSE:]
[Куплет:]
I was a stranger in the city.
Я был чужаком в этом городе.
Out of town were the people I knew.
Люди, которых я знал, уехали из города.
I had that feeling of self-pity:
У меня было чувство жалости к себе.
What to do? What to do? What to do?
Что делать? что делать? что делать?
The outlook was decidedly blue.
Перспективы были явно печальными.
But as I walked through the foggy streets alone,
Но когда я шел один по туманным улицам,
It turned out to be the luckiest day I've known
Это оказался самый счастливый день в моей жизни.
[REFRAIN:]
[Припев:]
A Foggy Day in London Town
Туманный день в Лондоне.
Had me low and had me down.
Довел меня до отчаяния и довел до отчаяния.
I viewed the morning with alarm.
Я смотрел на утро с тревогой.
The British Museum had lost its charm.
Британский музей потерял свое очарование.
How long, I wondered, could this thing last?
"Как долго, - подумал я, - это может продолжаться?"
But the age of miracles, hadn't passed,
Но век чудес не прошел.
For, suddenly, I saw you there --
И вдруг я увидел тебя там ...
And through foggy London Town
И через туманный Лондон.
The sun was shining ev'rywhere.
Солнце светило повсюду.





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.